# Translation of Listify in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Listify package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 21:37:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Listify\n"

#: inc/class-strings.php:569
msgid "Your account details will be confirmed via email."
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:365
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:359
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:353
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:347
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:341
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/customizer/definitions/controls/mapbox-tile-url.php:24
msgid "Find your access token"
msgstr ""

#: inc/customizer/definitions/controls/mapbox-tile-url.php:21
msgid "Mapbox Access Token"
msgstr ""

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:48
msgid "Show listings in these types:"
msgstr ""

#: wpjmcl/claim-package-selection.php:71
msgid "Claim Listing &rarr;"
msgstr ""

#. Translators: %1$d starting number. %2$d Ending number.
#. Translators: %$1d starting number. %$2d ending number.
#: inc/integrations/wp-job-manager/map/class-wp-job-manager-map.php:78
#: inc/results/class-results.php:160
msgid "(Showing %1$d-%2$d)"
msgstr ""

#: inc/integrations/woocommerce-bookings/widgets/class-widget-job_listing-bookings.php:79
msgid "Your booking form will display here."
msgstr ""

#. translators: %1$s total count. %2$s lower count. %3$s upper count.
#: inc/integrations/facetwp/class-facetwp-template.php:230
msgid "%1$s Results Found (Showing %2$s-%3$s)"
msgstr ""

#. translators: %d: total results.
#: inc/integrations/facetwp/class-facetwp-template.php:225
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/class-strings.php:617
msgid "Limits listing submissions to registered, logged-in users."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:616
msgid "Choose how you want the published date for listings to be displayed on the front-end."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:615
msgid "This lets users select from a list of types when submitting a listing. Note: an admin has to create types before site users can select them."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:614
msgid "Determines the logic used to display listings when selecting multiple categories."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:613
msgid "The category selection box will default to allowing multiple selections on the [jobs] shortcode. Without this, users will only be able to select a single category when submitting listings."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:612
msgid "This lets users select from a list of categories when submitting a listing. Note: an admin has to create categories before site users can select them."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:611
msgid "Expired listings will not be searchable."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:610
msgid "Hide expired listings in archives/search"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:609
msgid "Visit the <a href=\"%s\">listing dashboard</a> to manage the listing."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:608
msgid "The following job listing is expiring soon from <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:606
msgid "The changes have been published and are now available to the public."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:605
msgid "The listing is not publicly available until the changes are approved by an administrator in the site's <a href=\"%s\">WordPress admin</a>."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:604
msgid "A listing has been updated on <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:603
msgid "A new job listing has been submitted to <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:602
msgid "It is awaiting approval by an administrator in <a href=\"%s\">WordPress admin</a>."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:601
msgid "It has been published and is now available to the public."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:600
msgid "Visit <a href=\"%s\">WordPress admin</a> to manage the listing."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:599
msgid "The following listing is expiring soon from <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:598 inc/class-strings.php:607
msgid "The following listing is expiring today from <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:597
msgid "Send notices to employers before a listing expires."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:596
msgid "Employer Notice of Expiring Listings"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:595
msgid "Send notices to the site administrator before a listing expires."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:594
msgid "Admin Notice of Expiring Listings"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:593
msgid "Send a notice to the site administrator when a listing is updated on the frontend."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:592
msgid "Send a notice to the site administrator when a new listing is submitted on the frontend."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:591
msgid "Sets all new submissions to \"pending.\" They will not appear on your site until an admin approves them."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:590
msgid "Require admin approval of all new listing submissions"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:589
msgid "Moderate New Listings"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:588
msgid "Any new accounts created during submission will have this role. If you haven't enabled account creation during submission in the options above, your own method of assigning roles will apply."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:587
msgid "Sends an email to the user with their username and a link to set their password. If this is not enabled, a \\\"password\\\" field will display instead, and their email address won't be verified."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:586
msgid "Email new users a link to set a password"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:585
msgid "Automatically generates usernames for new accounts from the registrant's email address. If this is not enabled, a \\\"username\\\" field will display instead."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:584
msgid "Includes account creation on the listing submission form, to allow non-registered users to create an account and submit a listing simultaneously."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:583
msgid "Delete WP Job Manager data when the plugin is deleted. Once removed, this data cannot be restored."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:582
msgid "Delete Data On Uninstall"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:579
msgid "Default date format as defined in Settings"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:577
msgid "Date Format"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:576
msgid "Choose how you want the published date for jobs to be displayed on the front-end."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:575
msgid "Licenses"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:574
msgid "\"%s\" check failed. Please try again."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:568
msgid "If you don't have an account you can %screate one below by entering your email address/username."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:491
msgid "View &rarr;"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:431
msgid "Employment Type"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:425
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:415
msgid "Users can edit, but edits require admin approval"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:414
msgid "Users can edit without admin approval"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:413
msgid "Users cannot edit"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:412
msgid "Listings will display for the set number of days, then expire. Leave this field blank if you don't want listings to have an expiration date."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:411
msgid "Choose whether published job listings can be edited and if edits require admin approval. When moderation is required, the original job listings will be unpublished while edits await admin approval."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:410
msgid "Allow editing of published listings"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:409
msgid "Allow Published Edits"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:407
msgid "Users can continue to edit pending listings until they are approved by an admin."
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Layout: Beaver Builder"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:98
msgid "Email address"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:91
msgid "Username"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:58
msgid "Remember me"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:48
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:105
msgid "Password"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:44
msgid "Username or email address"
msgstr ""

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:62
msgid "Listing IDs:"
msgstr ""

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:42
msgid "Show listings in these regions:"
msgstr ""

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-page.php:81
msgid "Card Columns"
msgstr ""

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-filters-sort-default.php:20
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-filters-sort-default.php:24
msgid "Default Sorting"
msgstr ""

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:88
msgid "Autofit results"
msgstr ""

#: inc/integrations/private-messages/widgets/class-widget-author-private-messages.php:52
msgid "Link text:"
msgstr ""

#: inc/integrations/private-messages/widgets/class-widget-author-private-messages.php:51
msgid "Send a Message"
msgstr ""

#: inc/integrations/private-messages/widgets/class-widget-author-private-messages.php:47
msgid "Default Message:"
msgstr ""

#: inc/integrations/private-messages/widgets/class-widget-author-private-messages.php:42
msgid "Default Subject:"
msgstr ""

#: inc/integrations/private-messages/widgets/class-widget-author-private-messages.php:37
msgid "Display:"
msgstr ""

#: inc/integrations/private-messages/widgets/class-widget-author-private-messages.php:35
msgid "Link to compose form"
msgstr ""

#: inc/integrations/private-messages/widgets/class-widget-author-private-messages.php:34
msgid "Compose form"
msgstr ""

#: inc/integrations/private-messages/widgets/class-widget-author-private-messages.php:21
msgid "Listify - Author: Private Messages"
msgstr ""

#: inc/integrations/private-messages/widgets/class-widget-author-private-messages.php:19
msgid "Link or form to contact author using private messages plugin."
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:82
#: inc/customizer/definitions/controls/content-register-title.php:14
msgid "Sign up for %s"
msgstr ""

#: inc/authors/widgets/class-widget-author-listings.php:41
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:75
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-map-listings.php:45
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-tabbed-listings.php:31
#: inc/integrations/astoundify-favorites/widgets/class-widget-author-favorites.php:31
msgid "Display Columns:"
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:573
msgid "Create a new Listing"
msgstr "Izradite novi unos"

#: inc/class-strings.php:572
msgid "You are editing an existing listing. %s"
msgstr "Uređujete postojeći unos. %s"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:37
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:56 popup-login-form.php:28
msgid "Login"
msgstr "Prijavi se"

#: inc/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/business-hours-field.php:108
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-business-hours.php:146
msgid "Open 24 Hours"
msgstr "Otvoreno 24 sata"

#: inc/class-widget.php:431 inc/widgets/class-widget-home-features.php:234
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"

#: inc/class-widget.php:431 inc/widgets/class-widget-home-features.php:234
msgid "Choose an Image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: listing-payments/package-selection.php:18
msgid "No packages found"
msgstr "Paketi nisu pronađeni."

#: listing-payments/package-selection.php:55
msgid "listed for %s day"
msgid_plural "listed for %s days"
msgstr[0] "navedeno za %s dan"
msgstr[1] "navedeno za %s dane"
msgstr[2] "navedeno za %s dane"

#: listing-payments/package-selection.php:33
msgid "Your Packages:"
msgstr "Vaši Paketi:"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:69 inc/template-tags.php:1409
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zaboravili ste lozinku?"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:115
#: inc/integrations/woocommerce-simple-registration/class-woocommerce-simple-registration.php:101
#: inc/template-tags.php:1398
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"

#: inc/template-tags.php:1304
msgid "Most Views"
msgstr "Najviše pogleda"

#: inc/template-tags.php:1300
msgid "Lowest Rating"
msgstr "Najniža ocjena"

#: inc/template-tags.php:1299
msgid "Highest Rating"
msgstr "Najviša ocjena"

#: inc/setup/setup-guide-steps/import-content.php:14
msgid "Rentals"
msgstr "Iznajmljivanje"

#: inc/setup/setup-guide-steps/import-content.php:5
msgid "Business Directory"
msgstr "Poslovni imenik"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-business-hours.php:104
#: templates/tmpl-map-popup.php:49
msgid "Now Open"
msgstr "Otvoreno"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-business-hours.php:97
msgid "Timezone: %1$s (%2$s)"
msgstr "Vremenska zona: %1$s (%2$s)"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-business-hours.php:95
msgid "Timezone: %1$s"
msgstr "Vremenska zona: %1$s"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:7
msgid "Listify - Page: Category Lists"
msgstr "Listify - Stranica: Lista Kategorija"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:69
msgid "Parent: (Display only terms with this parent ID)"
msgstr "Roditelj: (Prikaži samo uvjete s ovim roditeljskim ID-om)"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:64
msgid "Child of: (Display on child terms of this ID)"
msgstr "Dijete od: (Prikaži uvjete djeteta ovog ID-a)"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:57
msgid "Search Keywords:"
msgstr "Ključne riječi pretrage:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:36
msgid "Show listings in these categories:"
msgstr "Pokaži unose u ovim kategorijama:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:32
msgid "Sort listings:"
msgstr "Sortiraj unose:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:12
msgid "Listify - Page: Listings"
msgstr "Listify - Stranica: Unosi"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:20
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-map-listings.php:17
#: inc/widgets/class-widget-home-recent-posts.php:14
#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:17
#: inc/widgets/class-widget-home-cta.php:19
#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:17
msgid "Add this widget only in \"Page\" widget area."
msgstr "Dodajte ovaj widget samo u području \"Stranica\" widgeta."

#: inc/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/business-hours-field.php:85
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:188
msgid "Zoom with scrolling"
msgstr "Uvećaj dok pomičem mišom"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:368
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:372
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj po"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:179
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-social-profiles.php:14
msgid "Add this widget only in \"Single Listing\" or \"Author\" widget areas."
msgstr "Dodajte ovaj widget samo u područjima widgeta \"Jednostruki unos\" ili \"Autor\"."

#: inc/integrations/facetwp/class-facetwp-template.php:138
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiraj po:"

#. translators: %1$s minimum PHP version, %2$s current PHP version.
#: functions.php:19
msgid "Listify requires at least PHP %1$s. You are running PHP %2$s. Please upgrade and try again."
msgstr "Listify zahtijeva barem PHP %1$s. Trenutno koristite PHP %2$s. Molimo nadogradite i pokušajte ponovo."

#: inc/template-tags.php:1624
msgid "Search This Location"
msgstr "Traži ovu lokaciju"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:73
msgid "The default coordinates view. Example: <code>42.0616453, -88.2670675</code>"
msgstr "Zadani koordinatni prikaz. Primjer: <code> 42.0616453, -88.2670675 </code>"

#: inc/class-strings.php:739
msgid "%s Location"
msgstr "%s Lokacija"

#: job-filters.php:29
msgid "Loading results..."
msgstr "Učitavam rezultate..."

#. Translators: %d Number of results found.
#: inc/results/class-results.php:158
msgid "%d Results Found"
msgstr "%d rezultata pronađeno"

#: inc/results/class-results.php:156
msgid "No Results. Try revising your search keyword!"
msgstr "Nema rezultata. Provjerite ključnu riječ!"

#: inc/integrations/wp-job-manager-products/widgets/class-widget-job_listing-products.php:14
msgid "Add this widget only in \"Single Listing - Sidebar\" widget area."
msgstr "Dodajte ovaj widget samo u području widgeta \"Jednostruki unos - Bočna traka\"."

#: inc/integrations/wp-job-manager-products/widgets/class-widget-job_listing-products-main.php:14
msgid "Add this widget only in \"Single Listing - Main Content\" widget area."
msgstr "Dodajte ovaj widget samo u područje \"Jednostruki unos - Glavni sadržaj\" widgeta."

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:87
msgid "Count"
msgstr "Broj"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:86
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:85
#: inc/template-tags.php:1295
msgid "Random"
msgstr "Nasumičan"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:77
msgid "Descending"
msgstr "Silazni"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:76
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazni"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:72
msgid "Order:"
msgstr "Redoslijed:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:9
msgid "Add this widget only in \"Homepage\" widget area."
msgstr "Dodajte ovaj widget samo u područje \"Početna stranica\"."

#: inc/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/business-hours-field.php:46
msgid "Add hours"
msgstr "Dodaj sate"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:171
msgid "Minimum Zoom"
msgstr "Minimalno uvećanje"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:154
msgid "Maximum Zoom"
msgstr "Maksimalno uvećanje"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-map.php:14
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery.php:14
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-comments.php:17
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-content.php:19
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-video.php:14
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery-slider.php:14
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:23
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-business-hours.php:14
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-related-listings.php:14
#: inc/integrations/wp-job-manager-listing-labels/widgets/class-widget-job_listing-listing-labels.php:23
#: inc/integrations/woocommerce-bookings/widgets/class-widget-job_listing-bookings.php:14
msgid "Add this widget only in \"Single Listing\" widget areas."
msgstr "Dodajte ovaj widget samo u područja \"Jednostruki unos\"."

#: inc/integrations/ratings/class-ratings-edit.php:93
msgid "(5 Star)"
msgstr "(5 Zvijezdica)"

#: inc/integrations/ratings/class-ratings-edit.php:92
msgid "(4 Star)"
msgstr "(4 Zvijezdice)"

#: inc/integrations/ratings/class-ratings-edit.php:91
msgid "(3 Star)"
msgstr "(3 Zvijezdice)"

#: inc/integrations/ratings/class-ratings-edit.php:90
msgid "(2 Star)"
msgstr "(2 Zvijezdice)"

#: inc/integrations/ratings/class-ratings-edit.php:89
msgid "(1 Star)"
msgstr "(1 Zvijezdica)"

#: inc/integrations/ratings/class-ratings-edit.php:88
msgid "No rating"
msgstr "Nema ocjene"

#: inc/integrations/ratings/class-ratings-edit.php:80
msgid "Only top level comment have rating."
msgstr "Samo komentar na najvišoj razini ima ocjenu."

#: inc/integrations/ratings/class-ratings-edit.php:61
msgid "Listing Rating"
msgstr "Ocjena unosa"

#: inc/integrations/astoundify-favorites/widgets/class-widget-author-favorites.php:21
msgid "Listify - Author: Favorites"
msgstr "Listify- Autor: Favoriti"

#: inc/integrations/astoundify-favorites/widgets/class-widget-author-favorites.php:19
msgid "Author Favorites"
msgstr "Favoriti autora"

#: inc/customizer/definitions/controls/map-service-provider.php:21
msgid "Map Service"
msgstr "Usluga Karte"

#: inc/customizer/definitions/controls/home-hero-image-attachment.php:25
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: inc/customizer/definitions/controls/home-hero-image-attachment.php:21
msgid "Hero Image Style"
msgstr "Hero stil slike"

#: inc/class-strings.php:659
msgid "%1$s for %2$s listings"
msgstr "%1$s za %2$s unose"

#: inc/class-strings.php:658
msgid "%1$s for %2$s listing"
msgstr "%1$s za %2$s unos"

#: inc/authors/widgets/class-widget-author-listings.php:36
msgid "Number of listings:"
msgstr "Broj unosa:"

#: inc/authors/widgets/class-widget-author-listings.php:23
msgid "Add this widget only in \"Author - Main Content\" widget area."
msgstr "Dodajte ovaj widget samo u području \"Autor - Glavni sadržaj\"."

#: inc/authors/widgets/class-widget-author-biography.php:23
#: inc/integrations/private-messages/widgets/class-widget-author-private-messages.php:23
msgid "Add this widget only in \"Author - Main Content\" and \"Author - Sidebar\" widget area."
msgstr "Dodajte ovaj widget samo u području \"Autor - Glavni sadržaj\" i \"Autor - Bočna traka\"."

#: inc/addons/class-addons-admin.php:164
msgid "Shop for Listify compatible WP Job Manager add-ons <a href=\"https://astoundify.com/downloads/category/plugins/\">here</a>."
msgstr "Kupujte kompatibilne dodatke za WP Job Manager za popis tvrtki <a href=\"https://astoundify.com/downloads/category/plugins/\">ovdje</a>."

#: inc/addons/class-addons-admin.php:146
msgid "Extend Your Website&#39;s Functionality"
msgstr "Produljite funkcionalnost vaše Webstranice&#39;s"

#: inc/integrations/wp-job-manager-listing-labels/widgets/class-widget-job_listing-listing-labels.php:21
msgid "Listify - Listing: Labels"
msgstr "Listify - Unosi: Oznake"

#: inc/template/class-template-page-templates.php:148
msgid "You are currently editing the page that's content is managed by widgets."
msgstr "Trenutačno uređujete stranicu na kojoj se sadržaj upravlja pomoću widgeta"

#: inc/template/class-template-page-templates.php:135
msgid "This page will automatically display listing packages created in WooCommerce."
msgstr "Ova stranica automatski će prikazati pakete unosa stvorene u WooCommerceu."

#: inc/template/class-template-page-templates.php:122
msgid "You can paste slider shortcode in the editor below. The Home page content is managed by widgets."
msgstr "U donjem editoru možete zalijepiti slider shortcode. Sadržajem Početne stranice upravljaju widgeti."

#: inc/template/class-template-page-templates.php:109
#: inc/template/class-template-page-templates.php:122
#: inc/template/class-template-page-templates.php:148
msgid "Manage Widgets"
msgstr "Upravljaj widgetima"

#: inc/template/class-template-page-templates.php:109
msgid "The Home page content is managed by widgets."
msgstr "Sadržajem Početne stranice upravljaju widgeti."

#: inc/template/class-template-page-templates.php:96
msgid "This page has no content. Your listing results will automatically be loaded on this page."
msgstr "Ova stranica nema sadržaj. Vaši rezultati unosa automatski će se učitati na ovoj stranici."

#. Translators: %s taxonomy label.
#: inc/class-navigation.php:309
msgid "Choose a %s"
msgstr "Odaberi %s"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://astoundify.com/products/listify/"
msgstr "https://astoundify.com/products/listify/"

#: inc/class-strings.php:450
msgid "Search completed. Found %d matching records."
msgstr "Pretraživanje je dovršeno. Pronađeno je %d odgovarajućih zapisa."

#: inc/class-strings.php:449
msgid "Search completed. Found %d matching record."
msgstr "Pretraživanje je dovršeno. Pronađeno je %d odgovarajućih zapisa."

#: search.php:16
msgid "Search: %s"
msgstr "Traži: %s"

#: inc/setup/setup-guide-steps/theme-updater.php:9
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:41
msgid "Last + First"
msgstr "Zadnji + Prvi"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:40
msgid "First + Last"
msgstr "Prvi + Zadnji"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:39
msgid "Email Address"
msgstr "Email adresa"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:38
msgid "Login Name"
msgstr "Korisničko ime"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:37
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:35
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazivano ime"

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:30
#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:52
msgid "Region"
msgstr "Regija"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-navigation-dropdown-text.php:22
msgid "Navigation Dropdown Text Color"
msgstr "Navigacija u padajućem izborniku Boja teksta"

#: inc/template-tags.php:850
msgctxt "noun"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:151
msgctxt "search filters submit"
msgid "Search"
msgstr "Traži"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:148
msgctxt "search filters submit"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"

#: inc/listing/class-listing.php:789 inc/template-tags.php:249
msgctxt "featured listing"
msgid "Featured"
msgstr "Preporuka"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:42
msgctxt "gallery endpoint slug"
msgid "gallery"
msgstr "galerija"

#: inc/integrations/woocommerce-social-login/class-woocommerce-social-login.php:88
#: inc/integrations/woocommerce-simple-registration/class-woocommerce-simple-registration.php:82
msgctxt "social login divider"
msgid "or"
msgstr "ili"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/sections/tag-icons.php:18
msgctxt "customizer section title"
msgid "Label Icons"
msgstr "Ikone oznaka"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/sections/marker-icons.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Map Marker Icons"
msgstr "Ikone oznaka na Karti"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/sections/marker-colors.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Map Marker Colors"
msgstr "Boje markera na Karti"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/sections/map-settings.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Map Settings"
msgstr "Postavke Karte"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/sections/map-appearance.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Map Appearance"
msgstr "Izgled karte"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/sections/labels-behavior.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Labels & Behavior"
msgstr "Oznake & Ponašanje"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/sections/color-listing.php:14
msgctxt "customizer section title"
msgid "Listing"
msgstr "Unos"

#: inc/customizer/definitions/sections/typography-page-headings.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Page Headings"
msgstr "Naslov stranice"

#: inc/customizer/definitions/sections/typography-home-headings.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Homepage Widget Headings"
msgstr "Naslov widgeta Početne stranice"

#: inc/customizer/definitions/sections/typography-home-descriptions.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Homepage Widget Descriptions"
msgstr "Opis widgeta Početne stranice"

#: inc/customizer/definitions/sections/typography-font-subset.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Font Subset"
msgstr "Podset fonta"

#: inc/customizer/definitions/sections/typography-font-pack.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Font Pack"
msgstr "Paket fonta"

#: inc/customizer/definitions/sections/typography-content-headings.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Content Box Headings"
msgstr "Naslovi Sadržaja"

#: inc/customizer/definitions/sections/typography-buttons.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Buttons"
msgstr "Tipke"

#: inc/customizer/definitions/sections/title_tagline.php:15
msgctxt "customizer section title"
msgid "Header"
msgstr "Naslov"

#: inc/customizer/definitions/sections/style-kit.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Style Kit"
msgstr "Stilski kit"

#: inc/customizer/definitions/sections/static_front_page.php:17
msgctxt "customizer section title"
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#: inc/customizer/definitions/sections/nav-menus.php:14
msgctxt "customizer section title"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: inc/customizer/definitions/sections/content-login-register.php:16
msgctxt "customizer section title"
msgid "Login/Register"
msgstr "Prijava/Registriracija"

#: inc/customizer/definitions/sections/content-blog.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer/definitions/sections/colors-input.php:9
msgctxt "customizer section title"
msgid "Inputs"
msgstr "Ulazi"

#: inc/customizer/definitions/sections/colors-header-navigation.php:9
msgctxt "customizer section title"
msgid "Header/Navigation"
msgstr "Zaglavlje/Navigacija"

#: inc/customizer/definitions/sections/colors-global.php:9
#: inc/customizer/definitions/sections/typography-global.php:10
#: inc/customizer/definitions/sections/content-global.php:10
msgctxt "customizer section title"
msgid "Global"
msgstr "Globalno"

#: inc/customizer/definitions/sections/content-footer.php:14
#: inc/customizer/definitions/sections/colors-footer.php:9
msgctxt "customizer section title"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"

#: inc/customizer/definitions/sections/colors-content.php:9
msgctxt "customizer section title"
msgid "Content Box & Widgets"
msgstr "Sadržaj & Widgeti"

#: inc/customizer/definitions/sections/color-scheme.php:9
msgctxt "customizer section title"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema boja"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/panels/listings.php:10
msgctxt "customizer panel title"
msgid "Listings"
msgstr "Unosi"

#: inc/customizer/definitions/panels/typography.php:10
msgctxt "customizer panel title"
msgid "Typography"
msgstr "Tipografija"

#: inc/customizer/definitions/panels/layout.php:10
msgctxt "customizer panel title"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: inc/customizer/definitions/panels/colors.php:10
msgctxt "customizer panel title"
msgid "Colors"
msgstr "Boje"

#: inc/customizer/definitions/controls/typography-font-pack.php:23
msgctxt "customizer control title"
msgid "Font Pack"
msgstr "Paket fontova"

#: inc/customizer/definitions/controls/style-kit.php:19
msgctxt "customizer control title"
msgid "Style Kit"
msgstr "Stilski kit"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-scheme.php:23
msgctxt "customizer control title"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema boja"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2594
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2500
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2454
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1226
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3060
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "i"

#. Translators: %s the plural "listing" label used in permalinks". only
#. transalte this if you are using Polylang and need to force the slugs to
#. remain in a single language.
#: inc/class-strings.php:245
msgctxt "the plural \"listing\" label used in permalinks\". only transalte this if you are using Polylang and need to force the slugs to remain in a single language."
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. Translators: %s the singular "listing" label used in permalinks". only
#. transalte this if you are using Polylang and need to force the slugs to
#. remain in a single language.
#: inc/class-strings.php:242
msgctxt "the singular \"listing\" label used in permalinks\". only transalte this if you are using Polylang and need to force the slugs to remain in a single language."
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: index.php:32
msgctxt "blog page title"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#. Template Name of the theme
msgid "Page: Widgetized"
msgstr "Stranica: Widgetizirana"

#. Template Name of the theme
msgid "Layout: Centered Single Column"
msgstr "Izgled: Središnji stupac"

#. Template Name of the theme
msgid "Layout: Sidebar Left"
msgstr "Izgled: Bočna traka lijevo"

#. Template Name of the theme
msgid "Page: Plans and Pricing"
msgstr "Stranica: Planovi i cijene"

#. Template Name of the theme
msgid "Page: Plans and Pricing (stacked)"
msgstr "Stranica: planovi i cijene (složeni)"

#. Template Name of the theme
msgid "Page: Home"
msgstr "Stranica: Početna"

#. Template Name of the theme
msgid "Page: Home (Visual Composer)"
msgstr "Stranica: Početna (vizualni slagatelj)"

#. Template Name of the theme
msgid "Page: Home (Slider)"
msgstr "Stranica: Početna (Slider)"

#. Template Name of the theme
msgid "Layout: Full Width"
msgstr "Izgled: puna širina"

#. Template Name of the theme
msgid "Layout: Full Width (Boxless)"
msgstr "Izgled: puna širina (bez okvira za okvir)"

#. Template Name of the theme
msgid "Page: Listings"
msgstr "Stranica: Unosi"

#. Author URI of the theme
msgid "https://astoundify.com/"
msgstr "https://astoundify.com/"

#. Author of the theme
msgid "Astoundify"
msgstr "Astoundify"

#. Description of the theme
msgid "The last directory theme you will ever buy."
msgstr "Posljednja tema imenika koju ćete ikada kupiti."

#. Theme Name of the theme
msgid "Listify"
msgstr "Listify"

#: sidebar-single-job_listing.php:37
msgid "Photo Gallery"
msgstr "Galerija fotografija"

#: sidebar-single-job_listing.php:25
msgid "%s Owner"
msgstr "%s Vlasnik"

#: sidebar-archive-job_listing.php:17
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Prebacivanje Bočne trake"

#: searchform-header.php:31 searchform-header.php:32 product-searchform.php:14
#: searchform.php:12 searchform.php:14
msgid "Search for:"
msgstr "Upiši pojam, ključnu riječ ili naziv oglasa..."

#: popup-content-verified-listing.php:3
msgid "This listing is being maintained by its rightful owner."
msgstr "Taj unos održava njegov zakonski vlasnik."

#: popup-content-single-job_listing-add-photo.php:14
msgid "Upload Images"
msgstr "Učitaj slike"

#: page-templates/template-home.php:97
msgid "Take a look at what's been recently added."
msgstr "Pogledajte što je nedavno dodano."

#: page-templates/template-home.php:96
msgid "Recent  Listings"
msgstr "Nedavni unosi"

#: inc/widgets/class-widget-home-recent-posts.php:107
msgid "View Blog"
msgstr "Pogledaj blog"

#: inc/widgets/class-widget-home-recent-posts.php:45
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"

#: inc/widgets/class-widget-home-recent-posts.php:44
msgid "Image Cover"
msgstr "Naslovna slika"

#: inc/widgets/class-widget-home-recent-posts.php:37
msgid "Display excerpt"
msgstr "Prikaži isječak"

#: inc/widgets/class-widget-home-recent-posts.php:29
msgid "Number to display:"
msgstr "Broj za prikaz:"

#: inc/widgets/class-widget-home-recent-posts.php:12
msgid "Listify - Page: Recent Posts"
msgstr "Listify - Stranica: Nedavne objave"

#: inc/widgets/class-widget-home-recent-posts.php:10
msgid "Display a grid of recent blog posts."
msgstr "Prikaži rešetku nedavnih postova na blogu."

#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:183
msgid "Add Feature"
msgstr "Dodaj značajku"

#: inc/class-widget.php:431 inc/widgets/class-widget-home-features.php:234
msgid "Use Image"
msgstr "Koristi sliku"

#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:38
msgid "Center"
msgstr "Centar"

#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:15
msgid "Listify - Page: Features"
msgstr "Listify - Stranica: Značajke"

#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:13
msgid "Display top features about your site"
msgstr "Prikažite najbolje značajke vaše web lokacije"

#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:232
#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:92
msgid "Image:"
msgstr "Slika:"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:86
msgid "Content:"
msgstr "Sadržaj:"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:66
msgid "Add standard spacing above/below widget"
msgstr "Dodaj standardni razmak iznad / ispod widgeta"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:61
msgid "Use transparent overlay"
msgstr "Koristi transparentno prekrivanje"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:54
msgid "Center Bottom"
msgstr "Donji dio centra"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:53
msgid "Center Center"
msgstr "Srednji dio Centra"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:52
#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:55
msgid "Center Top"
msgstr "Gornji dio Centra"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:51
msgid "Right Bottom"
msgstr "Dolje desno"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:50
msgid "Right Center"
msgstr "U sredini desno"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:49
msgid "Right Top"
msgstr "Gore desno"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:48
msgid "Left Bottom"
msgstr "Dolje lijevo"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:47
msgid "Left Center"
msgstr "U sredini lijevo"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:46
msgid "Left Top"
msgstr "Gore lijevo"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:44
msgid "Image Position:"
msgstr "Pozicija slike:"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:38
msgid "Pull Out"
msgstr "Izvuci"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:37
msgid "Cover"
msgstr "Naslovna"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:35
msgid "Image Style:"
msgstr "Stil slike"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:29
msgid "Center (cover only)"
msgstr "Centar (naslovna slika)"

#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:35
#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:25
msgid "Text Align:"
msgstr "poravnavanje teksta"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:15
msgid "Listify - Page: Feature Callout"
msgstr "Listify - Stranica: Značajka oblačića"

#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:13
msgid "Display a full-width \"feature\" callout"
msgstr "Prikaz zaslona \"značajke\" u punoj širini"

#: inc/widgets/class-widget-home-cta.php:59
msgid "Open button URL in a popup"
msgstr "Otvori URL u skočnom prozoru"

#: inc/widgets/class-widget-home-cta.php:54
msgid "Button Subtext:"
msgstr "Tipka podteksta:"

#: inc/widgets/class-widget-home-cta.php:49
msgid "Button URL:"
msgstr "Tipka URL"

#: inc/widgets/class-widget-home-cta.php:44
msgid "Button Text:"
msgstr "Tipka teksta"

#: inc/widgets/class-widget-home-cta.php:29
#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:76
msgid "Background Color:"
msgstr "Pozadinska boja"

#: inc/widgets/class-widget-home-cta.php:24
#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:71
msgid "Text Color:"
msgstr "Boja teksta"

#: inc/widgets/class-widget-home-cta.php:17
msgid "Listify - Page: Call to Action"
msgstr "Listify - Stranica: Kreni s akcijom"

#: inc/widgets/class-widget-home-cta.php:15
msgid "Display the Call to Action"
msgstr "Prikaži značajku Kreni s akcijom"

#: inc/widgets/class-widget-ad.php:32
msgid "Remove box around widget"
msgstr "Ukloni okvir oko widgeta"

#: inc/widgets/class-widget-ad.php:27
msgid "Ad Code:"
msgstr "Dodaj kod:"

#: inc/widgets/class-widget-ad.php:12
msgid "Listify - Standard: Advertisement"
msgstr "Listify - Standard: Reklamiranje"

#: inc/widgets/class-widget-ad.php:10
msgid "Display an advertisement"
msgstr "Prikaži reklamu"

#: inc/template-tags.php:1023
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija objave"

#: inc/template-tags.php:966
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka uređivanje."

#: inc/template-tags.php:960
msgid "<span class=\"ion-edit\"></span>"
msgstr "<span class=\"ion-edit\"></span>"

#: inc/template-tags.php:940
msgid "Listing Owner"
msgstr "Vlasnik objave"

#: inc/setup/setup-guide-steps/theme-updater.php:25
msgid "Save Token"
msgstr "Spremi token"

#: inc/setup/setup-guide-steps/theme-updater.php:23
msgid "Personal Token:"
msgstr "Osobni token"

#: inc/setup/setup-guide-steps/theme-updater.php:19
msgid "Once generated, add the token below:"
msgstr "Jednom generiran, dodajte token u nastavku:"

#: inc/setup/setup-guide-steps/theme-updater.php:17
msgid "Generate a Token"
msgstr "Generirajte token"

#: inc/setup/setup-guide-steps/theme-updater.php:15
msgid "In order to receive automatic updates for your purchase please generate a personal token from ThemeForest."
msgstr "Da biste primali automatska ažuriranja za kupnju, izradite osobni znak iz usluge ThemeForest."

#: inc/setup/setup-guide-steps/support-us.php:10
msgid "Move this guide under the \"Appearance\" menu item"
msgstr "Premjestite ovaj vodič u stavku izbornika \"Izgled\""

#: inc/setup/setup-guide-steps/support-us.php:5
msgid "Translate Listify"
msgstr "Prevedi Listify"

#: inc/setup/setup-guide-steps/support-us.php:4
msgid "Leave a Positive Rating"
msgstr "Ostavite pozitivnu ocjenu"

#: inc/setup/setup-guide-steps/support-us.php:1
msgid "Help improve Listify by submitting a rating and helping to translate the theme to as many languages as possible!"
msgstr "Pomozite poboljšati Listify ostavljanjem ocjene i pomozite pri prevođenju teme na što više jezika!"

#: inc/setup/setup-guide-steps/install-plugins.php:10
msgid "<strong>Note:</strong> If you plan on automatically importing content in the next step ensure you do not run any plugin install guides. This can cause duplication in content."
msgstr "<strong>Note:</strong> Ako planirate automatski uvesti sadržaj u sljedećem koraku, nemojte pokretati instalacijske dodatke za vođenje. To može uzrokovati dupliciranje sadržaja."

#: inc/setup/setup-guide-steps/install-plugins.php:8
msgid "Before you can use Listify you must first install WP Job Manager and WooCommerce. You can read about <a href=\"http://listify.astoundify.com/article/260-why-does-this-theme-require-plugins\">why this theme requires plugins</a> in our documentation."
msgstr "Prije nego možete korisitit Listify morate, instalirati WP Job Manager and WooCommerce. Više o tome možete pročitati <a href=\"http://listify.astoundify.com/article/260-why-does-this-theme-require-plugins\">why this theme requires plugins</a> u našoj dokumentaciji."

#: inc/setup/setup-guide-steps/import-content.php:69
msgid "Demo content will not be imported for this inactive plugin"
msgstr "Demo sadržaj neće se uvesti za ovaj neaktivni dodatak"

#: inc/setup/setup-guide-steps/import-content.php:55
msgid "Want extra features on your site? Activate the following plugins for even more demo content; saving you setup time! Visit your %1$splugins page%2$s to activate any premium plugins you have installed."
msgstr "Želite dodatne značajke na svojoj web lokaciji? Aktivirajte sljedeće dodatke za još demo sadržaja; štedi vam vrijeme postavljanja! Posjetite svoju %1$splugins page %2$s da biste aktivirali sve dodatke za premije koje ste instalirali."

#: inc/setup/setup-guide-steps/import-content.php:49
msgid "Demo content for this plugin will not be imported."
msgstr "Demo sadržaj za ovaj dodatak neće se uvesti."

#: inc/setup/setup-guide-steps/import-content.php:35
msgid "Listify requires the following plugins to be active in order to import content."
msgstr "Listify zahtijeva da sljedeći dodatci budu aktivni kako bi uvezli sadržaj."

#: inc/setup/setup-guide-steps/import-content.php:28
msgid "Coming Soon..."
msgstr "Dolazi ubrzo:"

#: inc/setup/setup-guide-steps/import-content.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Proširen"

#: inc/setup/setup-guide-steps/google-maps.php:3
msgid "Add Your Google Maps API Key"
msgstr "Dodajte API ključ Google karata"

#: inc/setup/setup-guide-steps/google-maps.php:3
msgid "Watch the Video"
msgstr "Gledaj video"

#: inc/setup/setup-guide-steps/google-maps.php:1
msgid "Read the full guide &rarr;"
msgstr "Pročitajte cijeli vodič &rarr;"

#: inc/setup/setup-guide-steps/google-maps.php:1
msgid "In order to use the advanced geolocation and mapping features of Listify you need to create a Google Maps API key."
msgstr "Da biste koristili napredne značajke geolokacije i mapiranja usluge Listify, trebate izraditi API ključ za Google karte."

#: inc/setup/setup-guide-steps/customize-theme.php:11
msgid "Launch Customizer"
msgstr "Pokrenite Customizer"

#: inc/setup/setup-guide-steps/customize-theme.php:8
msgid "Update listing settings and behaviors"
msgstr "Ažurirajte postavke unosa i ponašanja"

#: inc/setup/setup-guide-steps/customize-theme.php:7
msgid "Adjust content styles and layout"
msgstr "Prilagodite stilove sadržaja i izgled"

#: inc/setup/setup-guide-steps/customize-theme.php:6
msgid "change typography"
msgstr "promjena tipografije"

#: inc/setup/setup-guide-steps/customize-theme.php:6
msgid "Choose a Font Pack"
msgstr "Odaberite paket fonta"

#: inc/setup/setup-guide-steps/customize-theme.php:5
msgid "change colors"
msgstr "promjena boje"

#: inc/setup/setup-guide-steps/customize-theme.php:5
msgid "Choose a Style Kit"
msgstr "Odaberi stilski kit"

#: inc/setup/setup-guide-steps/customize-theme.php:4
msgid "Update homepage content"
msgstr "Ažuriraj sadržaj početne stranice"

#: inc/setup/setup-guide-steps/customize-theme.php:1
msgid "Manage the appearance and behavior of various theme components with the live customizer."
msgstr "Upravljajte izgledom i ponašanjem različitih komponenata teme pomoću alata za prilagodbu uživo."

#: inc/setup/setup-guide-steps/child-theme.php:3
msgid "Use a Child Theme"
msgstr "Koristite dječju temu"

#: inc/setup/setup-guide-steps/child-theme.php:1
msgid "Installing a child theme allows for an easy way to add extra customization to your website, as well as ensures any changes made are not ovewritten when your parent theme is updated. <strong>This is highly recommended.</strong>"
msgstr "Instaliranje dječje teme omogućuje jednostavan način dodavanja dodatne prilagodbe na vašu web-lokaciju, kao i osiguravanje da se ne dogode iymjene spremljenih postavki kada se dogodi nadogradnja vaše roditeljske teme. <strong>Ovo je visoko preporučljivo.</strong>"

#: inc/setup/setup-guide-steps/_step-list.php:48
msgid "Get Involved"
msgstr "Uključite se"

#: inc/setup/setup-guide-steps/_step-list.php:43
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Prilagodite svoju web-lokaciju"

#: inc/setup/setup-guide-steps/_step-list.php:38
msgid "Setup Google Maps"
msgstr "Postavi Google karte"

#: inc/setup/setup-guide-steps/_step-list.php:32
msgid "Choose Site Content"
msgstr "Odaberite Sadržaj web stranice"

#: inc/setup/setup-guide-steps/_step-list.php:21
msgid "Enable Automatic Updates"
msgstr "Omogući automatsko ažuriranje"

#: inc/setup/setup-guide-steps/_step-list.php:15
msgid "Install a Child Theme"
msgstr "Instaliraj Dječju temu"

#: vendor/facetwp/use-child-theme/use-child-theme.php:151
msgid "Error: theme folder not writable"
msgstr "Pogreška: mapa teme koja se ne može pisati"

#: vendor/facetwp/use-child-theme/use-child-theme.php:130
msgid "All done!"
msgstr "Gotovo!"

#: vendor/facetwp/use-child-theme/use-child-theme.php:83
msgid "Activate now"
msgstr "Aktiviraj sada"

#: vendor/facetwp/use-child-theme/use-child-theme.php:82
msgid "Please use a %s child theme to make changes"
msgstr "Da biste izvršili promjene, upotrijebite %s dječju temu"

#: inc/setup/class-setup.php:264
msgid "You do not have permission to manage content."
msgstr "Nemate dozvolu za upravljanje sadržajem."

#: inc/setup/class-setup.php:263
msgid "Iteration process failed."
msgstr "Proces ponavljanja nije uspio."

#: inc/setup/class-setup.php:262
msgid "Invalid process type."
msgstr "Nevažeća vrsta procesa."

#: inc/setup/class-setup.php:261
msgid "Invalid process action."
msgstr "Nevažeća procesna radnja."

#: inc/setup/class-setup.php:258
msgid "Reset Complete!"
msgstr "Reset završen!"

#: inc/setup/class-setup.php:255
msgid "Import Complete!"
msgstr "Uvoz završen!"

#: inc/setup/class-setup.php:252
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeti"

#: inc/setup/class-setup.php:252
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: inc/setup/class-setup.php:251
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: inc/setup/class-setup.php:250
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Stavke Navigacijskog izbornika"

#: inc/setup/class-setup.php:250
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Stavka Navigacijskog izbornika"

#: inc/setup/class-setup.php:249
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacijski izbornici"

#: inc/setup/class-setup.php:249
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacijski izbornik"

#: inc/setup/class-setup.php:248
msgid "Terms"
msgstr "Uvjeti"

#: inc/setup/class-setup.php:248
msgid "Term"
msgstr "Uvjet"

#: inc/setup/class-setup.php:247
msgid "Theme Customizations"
msgstr "Prilagođavanje teme"

#: inc/setup/class-setup.php:247
msgid "Theme Customization"
msgstr "Prilagođavanje teme"

#: inc/setup/class-setup.php:246
msgid "Setting"
msgstr "Postavka"

#: inc/setup/class-setup.php:187
msgid "Disconnected"
msgstr "Nije povezan"

#: inc/setup/class-setup.php:186
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"

#: inc/setup/class-setup.php:185
msgid "API error."
msgstr "API greška"

#: inc/setup/class-setup.php:184
msgid "An API token is required."
msgstr "API token je potreban"

#: inc/setup/class-setup.php:183
msgid "Cheating?"
msgstr "Varanje?"

#: inc/setup/class-setup.php:155
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Pošaljite predbilježbu za tehničku podršku"

#: inc/setup/class-setup.php:154
msgid "Search Documentation"
msgstr "Traži dokumentaciju"

#: inc/setup/class-setup.php:149
msgid "The last directory you will ever buy. Use the steps below to finish setting up your new website. If you have more questions please <a href=\"http://listify.astoundify.com\">review the documentation</a>."
msgstr "Posljednji imenik koji ćete ikada kupiti. Koristite korake u nastavku da biste dovršili postavljanje nove web stranice. Ako imate još pitanja molimo <a href=\"http://listify.astoundify.com\">review the documentation</a>."

#: inc/setup/setup-guide-steps/theme-updater.php:13
#: inc/setup/class-setup.php:133
msgid "Not Complete"
msgstr "Nepotpuno"

#. Translators: %s Theme name.
#: inc/setup/setup-guide-steps/theme-updater.php:13
#: inc/setup/class-setup.php:132
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"

#. Translators: %s Theme name.
#: inc/setup/class-setup.php:131
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodošli na %s"

#: inc/setup/class-setup.php:129
msgid "Setup Guide"
msgstr "Vodič za postavke"

#. Translators: %s Theme name.
#: inc/setup/class-setup.php:128
msgid "Getting Started"
msgstr "Početak rada"

#. Translators: %s Theme name.
#: inc/setup/class-setup.php:127
msgid "Setup %s"
msgstr "Postavke %s"

#: inc/integrations/wp-job-manager-wc-paid-listings/widgets/class-widget-pricing-table.php:125
#: inc/integrations/wp-job-manager-wc-paid-listings/widgets/class-widget-pricing-table.php:140
#: listing-payments/package-selection.php:116
#: listing-payments/package-selection.php:131
#: wpjmcl/claim-package-selection.php:56
msgid "Get Started Now &rarr;"
msgstr "Započni sada &rarr;"

#: inc/integrations/wp-job-manager-wc-paid-listings/widgets/class-widget-pricing-table.php:36
msgid "Use \"stacked\" display style"
msgstr "Upotrijebite \"složeni\" stil prikaza"

#: inc/integrations/wp-job-manager-wc-paid-listings/widgets/class-widget-pricing-table.php:21
msgid "Listify - Page: Pricing Table"
msgstr "Listify - Stranica: Cjenik"

#: inc/integrations/wp-job-manager-wc-paid-listings/widgets/class-widget-pricing-table.php:19
msgid "Display the pricing packages available for listings"
msgstr "Prikaz cjenovnih paketa koji su dostupni za unose"

#: inc/integrations/wp-job-manager-listing-labels/widgets/class-widget-job_listing-listing-labels.php:19
msgid "Display the listing tags."
msgstr "Prikaži oznake unosa."

#: inc/integrations/wp-job-manager-products/widgets/class-widget-job_listing-products.php:12
msgid "Listify - Listing: Products (Sidebar)"
msgstr "Listify - Unos: Proizvodi (Bočna traka)"

#: inc/integrations/wp-job-manager-products/widgets/class-widget-job_listing-products.php:10
msgid "Display the listings products (sidebar)"
msgstr "Prikazivanje popisa proizvoda (bočna traka)"

#: inc/integrations/wp-job-manager-products/widgets/class-widget-job_listing-products-main.php:18
msgid "This widget has no options"
msgstr "Ovaj widget nema opcija"

#: inc/integrations/wp-job-manager-products/widgets/class-widget-job_listing-products-main.php:12
msgid "Listify - Listing: Products (Content)"
msgstr "Listify - Popis: Proizvodi (sadržaj)"

#: inc/integrations/wp-job-manager-products/widgets/class-widget-job_listing-products-main.php:10
msgid "Display the listings products (main content)"
msgstr "Prikaz proizvoda s popisa (glavni sadržaj)"

#: inc/integrations/wp-job-manager-products/customizer/definitions/controls/listing-card-display-price.php:23
msgid "Display product price"
msgstr "Prikaz cijene proizvoda"

#: inc/integrations/astoundify-favorites/customizer/definitions/controls/listing-card-favorites.php:25
msgid "Display favorites"
msgstr "Prikaži favorite"

#: inc/integrations/astoundify-favorites/customizer/definitions/controls/color-listing-heart.php:30
msgid "Favorited Heart"
msgstr "Omiljeno Srce"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-video.php:12
msgid "Listify - Listing: Video"
msgstr "Listify - Unos: Video"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-video.php:10
msgid "Display the listing video."
msgstr "Prikaz videozapisa unosa."

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-related-listings.php:29
msgid "Limit based on category"
msgstr "Ograničenje prema kategoriji"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-related-listings.php:24
msgid "Limit based on location"
msgstr "Ograničenje prema lokaciji"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-related-listings.php:12
msgid "Listify - Listing: Related Listings"
msgstr "Listify - Unos: Povezani unosi"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-related-listings.php:10
msgid "Display listings related to the listing currently being viewed."
msgstr "Prikazati popise koji se odnose na unos koji se trenutno pregledava."

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-map.php:44
msgid "Display \"Get Directions\""
msgstr "Prikaži \"Preuzmi upute\""

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-map.php:39
msgid "Display Website"
msgstr "Prikaži web stranicu"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-map.php:34
msgid "Display Email"
msgstr "Prikaži email"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-map.php:29
msgid "Display Phone Number"
msgstr "Prikaži telefonski broj"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-map.php:24
msgid "Display Address"
msgstr "Prikaži adresu"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-map.php:19
msgid "Display Map"
msgstr "Prikaži kartu"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-map.php:12
msgid "Listify - Listing: Map & Contact Details"
msgstr "Listify - Unos: Karta i podaci za kontakt"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-map.php:10
msgid "Display the listing location and contact details."
msgstr "Prikažite lokaciju unosa i pojedinosti o kontaktu."

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery.php:12
msgid "Listify - Listing: Photo Gallery"
msgstr "Listify - Unos: Foto galerija"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery.php:10
msgid "Display the listing photo gallery."
msgstr "Prikaz foto galerije unosa."

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery-slider.php:12
msgid "Listify - Listing: Photo Gallery Slider"
msgstr "Listify - Unos: Slider Foto galerije"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery-slider.php:10
msgid "Display a gallery of images and thumbnails."
msgstr "Prikaz galerije slika i minijatura."

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-content.php:17
msgid "Listify - Listing: Description"
msgstr "Listify - Unos: Opis"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-content.php:15
msgid "Display the listing description."
msgstr "Prikaz opisa unosa."

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-comments.php:15
msgid "Listify - Listing: Reviews"
msgstr "Listify - Unos: Recenzije"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-comments.php:13
msgid "Display the listing comments."
msgstr "Prikažite komentare unosa."

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-business-hours.php:12
msgid "Listify - Listing: Business Hours"
msgstr "Listify - Unos: Radno vrijeme"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-business-hours.php:10
msgid "Display the business hours of the listing."
msgstr "Prikažite radno vrijeme unosa."

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:254
msgid "Member since %s"
msgstr "Član od %s"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:79
msgid "Profile Button Text:"
msgstr "Tekst gumba profila:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:74
msgid "Display profile link"
msgstr "Prikaži vezu profila"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:69
msgid "Contact Button Text:"
msgstr "Tekst gumba za kontakt:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:64
msgid "Display contact link"
msgstr "Prikaži vezu za kontakt"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:59
msgid "Display biography"
msgstr "Prikaz biografije"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:54
msgid "Display join date"
msgstr "Prikaži datum pridruživanja"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:30
msgid "Owner Avatar"
msgstr "Avatar vlasnika"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:28
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:21
msgid "Listify - Listing: Author"
msgstr "Listify - Unos: Autor"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:17
msgid "Display the listing&#39;s author"
msgstr "Prikaži autora listing&#39;s"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:152
msgid "More"
msgstr "Više"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:50
msgid "Use only featured listings"
msgstr "Koristite samo istaknute oglase"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:44
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:42
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:41
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:37
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:81
msgid "Order By:"
msgstr "Posloži po:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:34
msgid "Listings per category"
msgstr "Unosi po kategoriji"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:23
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-tabbed-listings.php:44
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorije"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:5
msgid "Display lists of listings associated with terms of a given taxonomy."
msgstr "Prikaz popisa unosa povezanih s uvjetima određene taksonomije."

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:59
msgid "Term IDs: (optional)"
msgstr "ID Termina: (nije obavezno)"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:54
msgid "Number of terms to show:"
msgstr "Broj prikazanih uvjeta:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:44
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomija:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:39
msgid "Tiled"
msgstr "Posloženo"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:35
#: inc/widgets/class-widget-home-recent-posts.php:42
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:18
msgid "Listify - Page: Image Grid"
msgstr "Listify - Stranica: Rešetka slika"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:16
msgid "Display a grid of images for a certain taxonomy"
msgstr "Prikažite rešetku slika za određenu taksonomiju"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-tabbed-listings.php:100
msgid "See More"
msgstr "Vidi više"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-tabbed-listings.php:41
msgid "Use Featured listings"
msgstr "Koristite Istaknute oglase"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-tabbed-listings.php:26
msgid "Number per tab:"
msgstr "Broj po kartici:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-tabbed-listings.php:12
msgid "Listify - Page: Category Tabs"
msgstr "Listify - Stranica: Kategorije kartica"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-tabbed-listings.php:10
msgid "Display a tabbed layout of listing types"
msgstr "Prikažite tablični izgled vrsta unosa"

#: searchform-header.php:32 job-filters-home-facetwp.php:36 searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Upiši pojam, ključnu riječ ili naziv oglasa"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-search-listings.php:34
msgid "Facets:"
msgstr "aspekti:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-search-listings.php:16
msgid "Listify - Page: Search Listings"
msgstr "Listify - Stranica: Pretraži oglase"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-search-listings.php:14
msgid "Display a search form to search listings"
msgstr "Prikažite obrazac za pretraživanje u unose za pretraživanje"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery.php:29
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery-slider.php:29
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:70
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-related-listings.php:42
msgid "Number to show:"
msgstr "Broj za prikaz:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:27
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-related-listings.php:34
msgid "Show only featured listings"
msgstr "Prikaži samo istaknute oglase"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:10
msgid "Display a grid of recent or featured listings"
msgstr "Prikažite rešetku nedavnih ili istaknutih popisa"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-map-listings.php:40
msgid "Number of listings per page:"
msgstr "Broj oglasa po stranici:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-map-listings.php:32
msgid "Display results"
msgstr "Prikaz rezultata"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-search-listings.php:26
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:20
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:32
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:22
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-map-listings.php:27
#: inc/integrations/wp-job-manager-wc-paid-listings/widgets/class-widget-pricing-table.php:31
#: inc/widgets/class-widget-home-recent-posts.php:24
#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:30
#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:238
#: inc/widgets/class-widget-home-cta.php:39
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-map-listings.php:15
msgid "Listify - Page: Map"
msgstr "Listify - Stranica: Karta"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-map-listings.php:13
msgid "Display a map and results of listings"
msgstr "Prikaz karte i rezultata unosa"

#: inc/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/business-hours-field.php:37
msgid "Open"
msgstr "Otvori"

#: inc/integrations/wp-job-manager/services/class-wp-job-manager-service-resurva.php:7
msgid "Book with Resurva"
msgstr "Rezerviraj sa Resurvom"

#: inc/integrations/wp-job-manager/services/class-wp-job-manager-service-opentable.php:7
msgid "Book with OpenTable"
msgstr "Rezerviraj sa Open Table"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:457
msgid "Radius: <span class=\"radi\">%1$s</span> %2$s"
msgstr "Radijus: <span class=\"radi\">%1$s</span> %2$s"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/sections/search-results.php:14
msgid "Listing Card"
msgstr "Kartica unosa"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/sections/search-page.php:16
msgid "Search Page"
msgstr "Pretraživačka stranica"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/sections/search-filters.php:14
msgid "Search Filters"
msgstr "Filteri pretraživanja"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/sections/listing-page.php:12
msgid "Listing Page"
msgstr "Stranica unosa"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/social-association.php:28
msgid "Associate with user"
msgstr "Poveži s korisnikom"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/social-association.php:27
msgid "Associate with listing"
msgstr "Povežite se s unosom"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/social-association.php:25
msgid "When associated with a listing the profiles will unique to each listing."
msgstr "Kada se pridruži unosu, profili će biti jedinstveni za svaki unos."

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-sidebar-position.php:21
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Pozicija bočne trake"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-hero-style.php:25
msgid "Gallery Slider"
msgstr "Slider Galerije"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-hero-size.php:21
msgid "Header Size"
msgstr "Veličina zaglavlja"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-hero-overlay-style.php:21
msgid "Header Overlay Style"
msgstr "Stil preklapanja zaglavlja"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-secondary-image.php:23
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-results-secondary-image.php:23
msgid "Listing Owner Avatar"
msgstr "Avatar vlasnika unosa"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-secondary-image.php:20
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-results-secondary-image.php:20
msgid "Secondary Image"
msgstr "Sekundarna slika"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-secondary-image-style.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-results-secondary-image-style.php:24
msgid "Circle"
msgstr "Krug"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-secondary-image-style.php:23
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-results-secondary-image-style.php:23
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:40
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-secondary-image-style.php:20
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-results-secondary-image-style.php:20
msgid "Secondary Image Style"
msgstr "Stil sekundarne slike"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-results-featured-style.php:26
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-results-featured-style.php:22
msgid "Feature Style"
msgstr "Stil značajke"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-results-click-behavior.php:20
msgid "Open listings in a new tab/window"
msgstr "Otvori unose u novoj kartici / prozoru"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-page.php:64
#: inc/results/class-results.php:236
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-page.php:61
msgid "Default Mobile View"
msgstr "Zadani mobilni prikaz"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-page.php:40
msgid "Map Position"
msgstr "Pozicija karte"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-page.php:24
msgid "Map & Results"
msgstr "Karta & Rezultati"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-page.php:23
msgid "Results Only"
msgstr "Samo rezultati"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-page.php:20
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-filters-style.php:24
msgid "Boxless"
msgstr "Bez okvira"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-filters-style.php:23
msgid "Content Box"
msgstr "Sadržajni okvir"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-filters-style.php:20
msgid "Display Style"
msgstr "Stil prikaza"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-filters-rss.php:24
msgid "Output RSS Link"
msgstr "Izlazna RSS veza"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-filters-reset.php:24
msgid "Output Reset Link"
msgstr "Veza za izlazni reset"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-filters-meta.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-filters-autocomplete.php:24
msgid "Output Search Filters Meta"
msgstr "Filtri za pretraživanje izlaza Meta"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/region-bias.php:25
msgid "This controls autocomplete priority, distance units, and more."
msgstr "To kontrolira prioritet automatskog dovršavanja, jedinice za udaljenosti i još mnogo toga."

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/region-bias.php:23
msgid "Base Country"
msgstr "Zemlja baze"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/marker-icons.php:20
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/tag-icons.php:27
msgid "Looking for the perfect icon? Visit the <a href=\"http://ionicons.com\" target=\"_blank\">Ionicons website</a> to easily browse available icons."
msgstr "Tražite li savršenu ikonu? Posjetite web-lokaciju <a href=\"http://ionicons.com\" target=\"_blank\"> Ionicons website</a> da biste jednostavno pregledali dostupne ikone."

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:237
msgid "Search Radius Max (%s)"
msgstr "Maksimalni radijus pretraživanja (%s)"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:222
msgid "Search Radius Min (%s)"
msgstr "Minimalni radijus pretraživanja (%s)"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:207
msgid "Search Radius Default (%s)"
msgstr "Zadani radijus pretraživanja (%s)"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:137
msgid "<strong>1</strong>: World, <strong>5</strong>: Landmass/continent, <strong>10</strong>: City, <strong>15</strong>: Streets, <strong>20</strong>: Buildings"
msgstr "<strong>1</strong>: Svijet, <strong>5</strong>: Kontinent, <strong>10</strong>: Grad, <strong>15</strong>: Ulice, <strong>20</strong>: Zgrade"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:136
msgid "Default Zoom"
msgstr "Zadano uvećanje"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:122
msgid "How close the markers are before the clusters appear."
msgstr "Koliko su blizu markeri prije nego se klasteri pojave."

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:120
msgid "Cluster Grid Size (px)"
msgstr "Veličina grupne rešetke (pikseli)"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:104
msgid "Cluster markers in proximity"
msgstr "Grupni markeri u blizini"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:72
msgid "Default Location View"
msgstr "Zadani prikaz mjesta"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:56
msgid "Autopan to Popup"
msgstr "Autopan na skočni prozor"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:41
msgid "Click"
msgstr "Klik"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:40
msgid "Hover"
msgstr "Pređi preko"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:36
msgid "Marker Popup Trigger"
msgstr "Pokretač markera skočnog prozora"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:21
msgid "create a Google Maps API key"
msgstr "Kreiraj API ključ Google Karata"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:21
msgid "Learn how to %s"
msgstr "Naučite kako %s"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-settings.php:20
#: inc/class-strings.php:580
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "API Ključ Google karata"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-appearance.php:24
msgid "Some color schemes may show/hide extra information. Please <a href=\"%s\">read more</a> about creating a custom scheme."
msgstr "Neke sheme boja mogu prikazati / sakriti dodatne informacije. Molimo Vas <a href=\"%s\">Pročitajte više</a> o izradi prilagođene sheme."

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/map-appearance.php:22
msgid "Color Scheme"
msgstr "Shema boja"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-ratings.php:25
msgid "Collect a star-rating when leaving a comment."
msgstr "Sakupite zvjezdicu kada ostavite komentar."

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-ratings.php:24
msgid "Allow star ratings on listings."
msgstr "Dozvolite recenzije sa zvjezdicama na unosima"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-card-style.php:28
msgid "Card Style"
msgstr "Stil kartice"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-card-display-title.php:20
msgid "Display title"
msgstr "Prikaži naslov"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-card-display-secondary-image.php:20
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-secondary-image-display.php:20
msgid "Display secondary image"
msgstr "Prikaži sekundarnu sliku"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-card-display-rating.php:20
msgid "Display rating"
msgstr "Prikaži ocjenu"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-card-display-phone.php:20
msgid "Display phone"
msgstr "Prikaži telefon"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-card-display-location.php:20
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:49
msgid "Display location"
msgstr "Prikaži lokaciju"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-card-display-claim-badge.php:20
msgid "Display claimed badge"
msgstr "Prikaži traženi bedž"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-address-format.php:23
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinate"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-address-format.php:22
msgid "Auto Formatted"
msgstr "Auto formatiran"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-address-format.php:19
msgid "Learn how to define per-country formats in our <a href=\"%s\">documentation</a>"
msgstr "Saznajte kako definirati formate po zemljama u našoj <a href=\"%s\">dokumentaciji</a>"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-address-format.php:17
msgid "Address Format"
msgstr "Format adrese"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/labels.php:30
msgid "Plural Label"
msgstr "Oznaka množine"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/labels.php:16
msgid "Singular Label"
msgstr "Oznaka jednine"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/gallery-comments.php:16
msgid "Allow comments on gallery images"
msgstr "Dozvoli komentare na slike galerije"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:113
msgid "These filters are hidden by default with an option to expand."
msgstr "Ovi filtri su skriveni prema zadanim postavkama s mogućnošću proširivanja."

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:112
msgid "Extra Results Page Filters"
msgstr "Dodatni filtri stranica rezultata"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:92
msgid "The facets chosen for the homepage and header must be included here to allow those filters to be updated."
msgstr "Ovdje moraju biti uključeni predmeti odabrani za početnu stranicu i zaglavlje kako bi se omogućilo ažuriranje tih filtara."

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:72
msgid "3-4 facets recommended on the homepage hero search."
msgstr "3-4 predmeta preporučene na početnoj stranici tijekom hero pretrage"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:50
msgid "The filter to use when the search icon is toggled in the page header."
msgstr "Filtar koji će se koristiti kada se ikona pretraživanja zakrene u zaglavlju stranice."

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:49
msgid "Header Search Filter"
msgstr "Filtar za pretraživanje zaglavlja"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-page.php:45
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:31
msgid "Top"
msgstr "Vrh"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:30
msgid "Side"
msgstr "Strana"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:27
msgid "Map must be output on top to output filters on the side."
msgstr "Karta mora biti isporučena na vrhu s izlaznih filtara sa strane."

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:26
msgid "Display Position"
msgstr "Prikaži poziciju"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/custom-submission.php:16
msgid "Use \"directory\" submission fields"
msgstr "Upotrijebite polja za podnošenje iz \"direktorija\""

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/color-listing-star.php:25
msgid "Rating Star"
msgstr "Zvjezda-ocjena"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/categories-only.php:19
msgid "Categories will be used to create map markers, and types will be hidden from all other areas. Categories must be enabled in Listings > Settings. <br /><br /><strong>Refresh this page in your browser after saving</strong>."
msgstr "Kategorije će se koristiti za izradu markera karata, a vrste će biti skrivene iz svih ostalih područja. Kategorije moraju biti omogućene u odjeljcima Unosi > Postavke. <br /> <br /> <strong>Osvježite ovu stranicu u pregledniku nakon spremanja</strong>."

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/categories-only.php:17
msgid "Use categories only"
msgstr "Koristi samo kategorije"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/control-groups/listing-card-style.php:24
msgid "Alternate 1"
msgstr "Zamjenski 1"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager.php:111
msgid "Use featured image"
msgstr "Koristi istaknutu sliku"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager.php:110
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ukloni istaknutu sliku"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager.php:109
msgid "Set featured image"
msgstr "Postavi istaknutu sliku"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager.php:108
msgid "Featured image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:129
msgid "Filter by type:"
msgstr "Filtriraj po tipu:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-single-listing.php:211
msgid "Write a Review"
msgstr "Napiši recenziju"

#: inc/template-tags.php:495
msgid "Destination"
msgstr "Odredište"

#: inc/template-tags.php:480
msgid "Starting Location"
msgstr "Početna lokacija"

#: inc/template-tags.php:473 inc/template-tags.php:508
msgid "Get Directions"
msgstr "Dobij upute"

#: functions.php:285
msgid "Single %s - Sidebar"
msgstr "Pojedinačni %s - Bočna traka"

#: functions.php:276
msgid "Single %s - Main Content"
msgstr "Pojedinačni %s - Glavni sadržaj"

#: functions.php:267
msgid "%s Archives - Sidebar"
msgstr "%s Arhive - Bočna traka"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:258
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:95
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:173
msgid "Use image"
msgstr "Koristi sliku"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:93
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:171
msgid "Choose an image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:69
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:147
msgid "Remove image"
msgstr "Ukloni sliku"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:68
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:146
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Učitaj/Dodaj sliku"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-submission.php:208
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galerija slika"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-submission.php:198
msgid "URL to the company logo or avatar"
msgstr "URL za logotip tvrtke ili avatar"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-submission.php:197
msgid "Company Logo/Avatar"
msgstr "Logo tvrtke / Avatar"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-secondary-image.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-results-secondary-image.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-submission.php:168
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-author.php:31
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo tvrtke"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-submission.php:135
msgid "Cover Image"
msgstr "Naslovna slika"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-submission.php:124
msgid "Company phone"
msgstr "Telefonski broj tvrtke"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-submission.php:111
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonski broj"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-submission.php:71
msgid "Display a video on your %s"
msgstr "Prikaži video na vašoj %s"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-submission.php:70
msgid "URL to video"
msgstr "URL video zapisa"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-submission.php:66
msgid "Select one or more categories"
msgstr "Odaberi jednu ili više kategorija"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-submission.php:63
msgid "Your %s name"
msgstr "Vaše %s ime"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:471
msgid "Select this"
msgstr "Odaberi ovo"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:469
msgid "Delete image"
msgstr "Izbriši sliku"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:468
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:467
#: popup-content-single-job_listing-add-photo.php:20
msgid "Add Images to Gallery"
msgstr "Dodaj slike u galeriju"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:376
msgid "Clear gallery"
msgstr "Očisti galeriju"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:375
msgid "Manage gallery images"
msgstr "Upravljaj slikama iz galerije"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:349
msgid "%s Gallery"
msgstr "%s Galerija"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:212
msgid "No valid files selected."
msgstr "Nije odabrana važeća datoteka."

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:121
msgid "Add Photos"
msgstr "Dodaj fotografije"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-claim.php:90
msgid "The owner has been verified"
msgstr "Vlasnik je potvrđen"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-claim.php:88
msgid "Claimed:"
msgstr "Potvrđen:"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-claim.php:80
#: inc/integrations/wp-job-manager-claim-listing/class-wp-job-manager-claim-listing.php:100
msgid "Claim Listing"
msgstr "Potvrđeni Unos"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-claim.php:70
msgid "Claim \"%s\""
msgstr "Potvrdi \"%s\""

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-writepanels.php:13
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-business-hours.php:59
#: sidebar-single-job_listing.php:51
msgid "Hours of Operation"
msgstr "Sati operacije"

#: inc/integrations/woocommerce-bookings/widgets/class-widget-job_listing-bookings.php:49
msgid "Book Now"
msgstr "Rezerviraj sada"

#: inc/integrations/woocommerce-bookings/widgets/class-widget-job_listing-bookings.php:29
msgid "Display attached product title"
msgstr "Prikaži priloženi naslov proizvoda"

#: inc/integrations/woocommerce-bookings/widgets/class-widget-job_listing-bookings.php:12
msgid "Listify - Listing: Bookings"
msgstr "Listify - Unos: Rezervacije"

#: inc/integrations/woocommerce-bookings/widgets/class-widget-job_listing-bookings.php:10
msgid "Display the booking form for the linked bookable product."
msgstr "Prikažite obrazac za rezervaciju za povezani proizvod koji se može rezervirati."

#: inc/integrations/woocommerce-bookings/customizer/definitions/controls/listing-card-display-booking-attribute.php:23
msgid "Display booking attribute"
msgstr "Prikaži atribut rezervacije"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-social-profiles.php:12
msgid "Listify - Listing/Author: Social Profiles"
msgstr "Listify - Unos/Autor: Društveni profili"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-social-profiles.php:10
msgid "Display the social profiles of the listing author"
msgstr "Prikaz društvenih profila autora unosa"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/social-association.php:23
#: inc/integrations/woocommerce/class-woocommerce.php:122
msgid "Social Profiles"
msgstr "Društveni profili"

#: inc/integrations/woocommerce/class-woocommerce.php:103
#: inc/integrations/woocommerce/class-woocommerce.php:106
msgid "Biography"
msgstr "Biografija"

#: inc/extras.php:171
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram URL"

#: inc/extras.php:170
msgid "GitHub URL"
msgstr "GitHub URL"

#: inc/extras.php:169
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "LinkedIn URL"

#: inc/extras.php:168
msgid "Pinterest URL"
msgstr "Pinterest URL"

#: inc/extras.php:167
msgid "Google+ URL"
msgstr "Google+ URL"

#: inc/extras.php:166
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"

#: inc/extras.php:165
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL"

#: functions.php:303
msgid "Shop - Sidebar"
msgstr "Trgovina - Bočna traka"

#: functions.php:294
msgid "Single Product - Sidebar"
msgstr "Jedan proizvod - Bočna traka"

#: inc/integrations/woocommerce/class-woocommerce-template.php:97
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Artikal"
msgstr[1] "Artikla"
msgstr[2] "Artikala"

#. Translators: %d Number of reviews.
#: inc/template-tags.php:556
msgid "%d Review"
msgid_plural "%d Reviews"
msgstr[0] "%d Recenzija"
msgstr[1] "%d Recenzije"
msgstr[2] "%d Recenzija"

#: inc/integrations/ratings/class-ratings.php:78
msgid "Your Rating"
msgstr "Vaša ocjena"

#. Translators: %d Number of stars.
#: inc/listing/class-listing.php:801
msgid "%d Star"
msgid_plural "%d Stars"
msgstr[0] "%d Zvijezda"
msgstr[1] "%d Zvijezde"
msgstr[2] "%d Zvijezda"

#: inc/integrations/ratings/class-comments.php:74
msgid "Rating (Low-High)"
msgstr "Ocjena (Niska-Visoka)"

#: inc/integrations/ratings/class-comments.php:73
msgid "Rating (High-Low)"
msgstr "Ocjena (Visoka-Niska)"

#: inc/integrations/ratings/class-comments.php:68 inc/template-tags.php:1294
msgid "Oldest First"
msgstr "Prvo najstariji"

#: inc/integrations/ratings/class-comments.php:67 inc/template-tags.php:1293
msgid "Newest First"
msgstr "Prvo najnoviji"

#: inc/integrations/private-messages/class-private-messages.php:83
msgid "%d Unread Messages"
msgstr "%d Nepročitane poruke"

#: inc/integrations/jetpack/class-jetpack-share.php:47
msgid "Share"
msgstr "Podijeli"

#: inc/integrations/facetwp/class-facetwp-template.php:105
msgid "Fewer Filters"
msgstr "Manje filtera"

#: inc/integrations/facetwp/class-facetwp-template.php:105
msgid "More Filters"
msgstr "Više filtera"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:434
#: inc/integrations/facetwp/class-facetwp-template.php:95
#: sidebar-shop-archive.php:23
msgid "Toggle Filters"
msgstr "Ukloni/Dodaj filtre"

#: inc/customizer/icons/class-customizer-icon-source-ionicons.php:21
msgid "Ionicons"
msgstr "Ionikoni"

#: inc/customizer/helper-functions.php:192
msgid "Line Height"
msgstr "Visina linije"

#: inc/customizer/helper-functions.php:176
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"

#: inc/customizer/helper-functions.php:175
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-hero-size.php:24
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"

#: inc/customizer/helper-functions.php:172
msgid "Font Weight"
msgstr "Težina fonta"

#: inc/customizer/helper-functions.php:151
msgid "Font Size"
msgstr "Veličina fonta"

#: inc/customizer/helper-functions.php:134
msgid "Font Family"
msgstr "Obitelj fonta"

#: inc/customizer/fonts/class-customizer-font-source-google.php:29
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google fontovi"

#: inc/customizer/definitions/controls/typography-font-subset.php:23
msgid "Please note not all subsets are available for each font family. <a href=\"https://www.google.com/fonts\">Read more</a>."
msgstr "Imajte na umu da nisu dostupni svi podskupovi za svaku obitelj fonta. <a href=\"https://www.google.com/fonts\">Read more</a>."

#: inc/customizer/definitions/controls/typography-font-subset.php:20
msgid "Font Subset"
msgstr "Podskup fonta"

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-submit.php:26
msgid "Display a button to trigger search criteria update."
msgstr "Prikaži tipku za pokretanje ažuriranja kriterija pretraživanja."

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-submit.php:24
msgid "Show Update Button"
msgstr "Prikaži tipku za ažuriranje"

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:55
msgid "The filters chosen for the homepage must be included here to allow those filters to be updated."
msgstr "Ovdje moraju biti uključeni filtri odabrani za početnu stranicu kako bi se omogućilo ažuriranje tih filtara."

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:54
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:91
msgid "Results Page Filters"
msgstr "Filtri stranica s rezultatima"

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:32
#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:58
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:225
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:30
msgid "Filters to display in the homepage hero search."
msgstr "Filtri za prikazivanje u hero pretraživanju na početnoj stranici."

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:28
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/facetwp.php:70
msgid "Homepage Filters"
msgstr "Filteri Početne stranice"

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-autocomplete.php:24
msgid "Use Autocomplete for Locations"
msgstr "Koristite Samodovršetak za lokacije"

#: inc/customizer/definitions/controls/page_for_posts.php:20
#: inc/customizer/definitions/controls/page_on_front.php:20
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#. Template Name of the theme
#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-width.php:25
msgid "Full Width"
msgstr "Puna širina"

#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-width.php:24
msgid "Fixed"
msgstr "Ispravljeno"

#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-width.php:21
msgid "Primary and secondary menu widths on large devices."
msgstr "Primarne i sekundarne širine izbornika na velikim uređajima."

#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-width.php:20
msgid "Menu Width"
msgstr "Širina izbornika"

#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-search.php:20
msgid "Search Icon"
msgstr "Ikona pretraživanja"

#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-megamenu.php:38
msgid "Secondary Mega Menu"
msgstr "Sekundarni Mega Izbornik"

#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-megamenu.php:22
msgid "Display secondary menu"
msgstr "Prikaži sekundarni izbornik"

#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-cart.php:20
msgid "Cart Icon"
msgstr "Ikona košarice"

#: inc/customizer/definitions/controls/home-hero-overlay-style.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-hero-overlay-style.php:25
msgid "Gradient"
msgstr "Gradijent"

#: inc/customizer/definitions/controls/home-hero-overlay-style.php:20
msgid "Hero Overlay Style"
msgstr "Hero stil preklapanja"

#: inc/customizer/definitions/controls/home-header-style.php:25
msgid "Transparent & Full Width"
msgstr "Prozirna i puna širina"

#: inc/customizer/definitions/controls/home-header-style.php:21
msgid "For a full overview of this hero style please <a href=\"%s\">review this article</a>"
msgstr "Za potpuni pregled ovog hero stila molimo <a href=\"%s\">pregledajte ovaj članak</a>"

#: inc/customizer/definitions/controls/home-header-style.php:20
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-hero-style.php:21
msgid "Header Style"
msgstr "Stil zaglavlja"

#: inc/customizer/definitions/controls/home-header-logo.php:24
msgid "Transparent Header Logo"
msgstr "Transparentni logo zaglavlja"

#: inc/customizer/definitions/controls/copyright.php:23
msgid "Copyright Text"
msgstr "Tekst autorskog prava"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-register-title.php:20
msgid "Register Popup Title"
msgstr "Skočni naslov Registrirajte se"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-login-title.php:20
msgid "Login Popup Title"
msgstr "Skočni naslov Prijavite se"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-header.php:17
msgid "Fixed Header"
msgstr "Ispravljeno zaglavlje"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-global.php:22
msgid "Shadow"
msgstr "Sjena"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-global.php:21
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalan"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-global.php:17
msgid "Content Box & Widget Style"
msgstr "Okvir Sadržaja i Stil Widgeta"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-buttons.php:22
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-results-featured-style.php:25
msgid "Outline"
msgstr "Obris"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-buttons.php:21
#: inc/customizer/definitions/controls/home-hero-overlay-style.php:23
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-hero-overlay-style.php:24
msgid "Solid"
msgstr "Čvrst"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-buttons.php:17
msgid "Button Style"
msgstr "Stil tipke"

#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-cart.php:24
#: inc/customizer/definitions/controls/content-blog.php:43
#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-search.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-page.php:44
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-sidebar-position.php:26
#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:39
#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:28
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-cart.php:23
#: inc/customizer/definitions/controls/content-blog.php:42
#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-search.php:23
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-page.php:43
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-sidebar-position.php:25
#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:37
#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:27
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-blog.php:38
msgid "Blog Sidebar Position"
msgstr "Pozicija bočne trake bloga"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-blog.php:23
msgid "Grid Cover"
msgstr "Naslovna slika Rešetke"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-blog.php:22
msgid "Grid"
msgstr "Rešetka"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-blog.php:18
msgid "Blog Style"
msgstr "Stil bloga"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-tertiary-navigation-text.php:25
msgid "Tertiary Navigation Text Color"
msgstr "Boja teksta tercijarne navigacije"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-tertiary-navigation-background.php:25
msgid "Tertiary Navigation Background Color"
msgstr "Boja pozadine tercijarne navigacije"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-secondary-navigation-text.php:25
msgid "Secondary Navigation Text Color"
msgstr "Boja teksta sekundarne navigacije"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-secondary-navigation-background.php:25
msgid "Secondary Navigation Background Color"
msgstr "Boja pozadine sekundarne navigacije"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-primary.php:25
msgid "Primary Color"
msgstr "Primarna boja"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-navigation-text.php:25
msgid "Navigation Text Color"
msgstr "Boja navigacijskog teksta"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-listing-claim-badge.php:26
msgid "Verified Listing Badge"
msgstr "Potvrđeni bedž unosa"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-link.php:25
msgid "Link Text Color"
msgstr "Boja teksta linka"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-input-text.php:25
msgid "Input Box Text Color"
msgstr "Boja teksta za unos okvira"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-input-border.php:25
msgid "Input Box Border Color"
msgstr "Boja rubova okvira za unos"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-input-background.php:25
msgid "Input Box Background Color"
msgstr "Boja pozadine ulaznog okvira"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-header-background.php:26
msgid "Header Background Color"
msgstr "Boja pozadine zaglavlja"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-footer-widgets-background.php:25
msgid "Footer Widgets Background Color"
msgstr "Boja pozadine Widgeta u podnožju"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-footer-widget-text.php:25
msgid "Footer Widgets Text Color"
msgstr "Boja teskta Widgeta u podnožju"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-footer-text.php:25
msgid "Footer Text Color"
msgstr "Boja teksta podnožja"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-footer-background.php:25
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Pozadinska boja podnožja"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-current-cart-text.php:25
msgid "Current Cart Text Color"
msgstr "Boja teksta trenutne košarice"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-current-cart-background.php:25
msgid "Current Cart Background Color"
msgstr "Boja pozadine trenutne košarice"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-content-border.php:25
msgid "Content Box Border Color"
msgstr "Boja granice okvira za sadržaj"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-content-background.php:25
msgid "Content Box Background Color"
msgstr "Pozadinska boja okvira za sadržaj"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-content-accent.php:25
msgid "Content Box Accent Color"
msgstr "Boja naglaska u okviru sadržaja"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-body-text.php:25
msgid "Body Text Color"
msgstr "Boja teksta tijela"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-as-seen-on-background.php:24
msgid "\"As Seen On\" Background Color"
msgstr "\"Kao što je viđeno\" boja pozadine"

#: inc/customizer/definitions/controls/color-accent.php:26
msgid "Accent Color"
msgstr "Boja naglaska"

#: inc/customizer/definitions/controls/background_color.php:17
msgid "Page Background Color"
msgstr "Pozadisnka boja stranice"

#: inc/customizer/definitions/controls/as-seen-on.php:37
msgid "\"As Seen On\" Logos"
msgstr "\"Kao što je viđeno\" Logotipi"

#: inc/customizer/definitions/controls/as-seen-on.php:21
msgid "\"As Seen On\" Title"
msgstr "\"Kao što je viđeno\" Naslov"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/typography-font-pack.php:179
msgid "Playfair Display, Raleway"
msgstr "Playfair Zaslon, Raleway"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/typography-font-pack.php:145
msgid "Varela Round"
msgstr "Varela Okruglo"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/typography-font-pack.php:111
msgid "Karla"
msgstr "Karla"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/typography-font-pack.php:77
msgid "Lato, Raleway"
msgstr "Lato, Raleway"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/typography-font-pack.php:43
msgid "Source Sans Pro"
msgstr "Izvor Sans Pro"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/typography-font-pack.php:9
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/map-color-scheme.php:80
msgid "Ultra Light"
msgstr "Ultra Lagano"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/map-color-scheme.php:70
msgid "Light Monochrome"
msgstr "Lagana Monokromatska"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/map-color-scheme.php:60
msgid "Blue Water"
msgstr "Plava voda"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/map-color-scheme.php:50
msgid "Mapbox"
msgstr "Mapbox"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/map-color-scheme.php:40
msgid "Gowalla"
msgstr "Gowalla"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/map-color-scheme.php:30
msgid "Apple"
msgstr "Apple"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/color-scheme.php:273
msgid "Light Gray"
msgstr "Svijetlo siva"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/map-color-scheme.php:20
#: inc/customizer/definitions/control-groups/color-scheme.php:240
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/color-scheme.php:207
msgid "Green"
msgstr "Zelena"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/style-kit.php:65
#: inc/customizer/definitions/control-groups/color-scheme.php:174
msgid "Ultra Dark"
msgstr "Ultra Tamna"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/style-kit.php:54
#: inc/customizer/definitions/control-groups/color-scheme.php:141
msgid "Green Flash"
msgstr "Zelena bljeskalica"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/style-kit.php:43
#: inc/customizer/definitions/control-groups/color-scheme.php:108
msgid "Radical Red"
msgstr "Radikalna crvena"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/style-kit.php:32
#: inc/customizer/definitions/control-groups/color-scheme.php:75
msgid "Iced Coffee"
msgstr "Ledena kava"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/style-kit.php:20
#: inc/customizer/definitions/control-groups/color-scheme.php:42
msgid "Classic"
msgstr "Klasično"

#: inc/customizer/definitions/control-groups/style-kit.php:9
#: inc/customizer/definitions/control-groups/color-scheme.php:9
msgid "Original"
msgstr "Originalno"

#: inc/customizer/controls/class-customizer-control-term-search-icons.php:51
msgid "Add Icon"
msgstr "Dodaj ikonu"

#: inc/customizer/controls/class-customizer-control-term-search-icons.php:40
msgid "Add Icons"
msgstr "Dodaj ikone"

#: inc/customizer/controls/class-customizer-control-term-search-icons.php:71
#: inc/customizer/controls/class-customizer-control-term-search-colors.php:71
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: inc/customizer/controls/class-customizer-control-term-search-colors.php:51
msgid "Add Color"
msgstr "Dodaj boju"

#: inc/customizer/controls/class-customizer-control-term-search-colors.php:37
msgid "Add Colors"
msgstr "Dodaj boje"

#: inc/customizer/controls/class-customizer-control-term-search-base.php:78
msgid "Search..."
msgstr "Traži"

#: inc/customizer/controls/class-customizer-control-group-style-kit.php:28
msgid "A style kit automatically updates multiple customization options to provide ready-made design options to help get you started quickly."
msgstr "Kit stila automatski ažurira više opcija prilagodbe kako bi osigurao gotove opcije dizajna kako bi vam pomogao da brzo započnete."

#: inc/customizer/class-customizer.php:196
msgid "Choose facets..."
msgstr "Odaberite aspekte..."

#. Translators: %s Page title for widgetized page.
#: inc/class-widgetized-pages.php:52
msgid "Widgets that appear on the \"%s\" page."
msgstr "Widgeti koji se pojavljuju na \"%s\" stranici."

#. Translators: %s Page title for widgetized page.
#: inc/class-widgetized-pages.php:50
msgid "Page: %s"
msgstr "Stranica: %s"

#: inc/class-widget.php:431 inc/widgets/class-widget-home-features.php:234
msgid "Choose Image"
msgstr "Odaberi sliku"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3634
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instaliranje dodatka %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3632
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Sve instalacije su završene."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3631
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s instaliran uspješno."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3629
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Pokrenut je postupak instalacije. Ovaj proces može potrajati neko vrijeme kod nekih domaćina, pa budite strpljivi."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3626
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instaliranje i aktiviranje dodatka %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3624
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Sve instalacije i aktivacije su dovršene."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3623
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3631
msgid "Hide Details"
msgstr "Sakrij detalje"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3623
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3631
msgid "Show Details"
msgstr "Prikaži detalje"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3623
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s instaliran i aktiviran uspješno."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3621
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Započinje postupak instalacije i aktivacije. Ovaj proces može potrajati neko vrijeme kod nekih domaćina, stoga budite strpljivi."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3617
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Instalacija %1$s nije uspjela."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3615
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Dogodila se greška tijekom instaliranja %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3612
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Ažuriram dodatak %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3270
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Aktivacija dodatka nije uspjela."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3046
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Trenutno nema dodataka za aktiviranje."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3020
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nijedan dodatak nije odabran za aktiviranje. Nema poduzimanja radnji."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2914
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Trenutačno nema dostupnih dodataka za ažuriranje."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2912
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Trenutačno nema dostupnih dodataka za instaliranje."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2871
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Nijedan dodatak nije odabran za ažuriranje. Nema poduzimanja radnji."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2869
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Nijedan dodatak nije odabran za instaliranje. Nema poduzimanja radnji."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2838
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2835
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2829
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2796
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Poruka o nadogradnj od autora dodatka:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktiviraj %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2720
msgid "Update %2$s"
msgstr "Ažuriraj %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2715
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instaliraj %2$s"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2665
msgid "Version"
msgstr "Verzija"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2660
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2659
msgid "Plugin"
msgstr "Dodatal"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2645
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Nema dodataka za instaliranje, ažuriranje ili aktivaciju."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2622
msgid "Available version:"
msgstr "Dostupna verzija:"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2610
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimalna potrebna verzija:"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2602
msgid "Installed version:"
msgstr "Instalirana verzija:"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2512
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiviraj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktiviraj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktiviraj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2508
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ažuriranje dostupno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ažuriranje dostupno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ažuriranje dostupno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2504
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Instaliraj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Instaliraj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Instaliraj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2445
msgid "Update recommended"
msgstr "Ažuriranje preporučeno"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2442
msgid "Requires Update"
msgstr "Zahtijeva ažuriranje"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2439
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Zatjevano ažuriranje nije pronađeno"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2431
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalirano, ali nije aktivirano"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2427
msgid "Not Installed"
msgstr "Nije instalirano"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2410
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Unaprijed zapakirano"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2407
msgid "External Source"
msgstr "Vanjski izvor"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress skladište"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgid "Recommended"
msgstr "Preporučeno"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2385
msgid "Required"
msgstr "Potrebno"

#. translators: %s: version number
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2094
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1038
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Paket udaljenog dodataka sastoji se od više od jedne datoteke, no datoteke nisu zapakirane u mapu."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1030
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1038
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Kontaktirajte davatelja dodataka i zamolite ih da pakiraju svoj dodatak prema smjernicama za WordPress."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1030
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Udaljeni paket dodataka ne sadrži mapu s željenim slug-om i preimenovanje nije uspjelo."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:725
msgid "Set the parent_slug config variable instead."
msgstr "Umjesto toga postavite varijablu za konfiguriranje parent_slug."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Potrebno ažuriranje"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Ovaj dodatak treba ažurirati kako bi bio kompatibilan s vašom temom."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Molimo kontaktirajte administratora ove stranice za pomoć."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Postoje jedan ili više potrebnih ili preporučenih dodataka za instaliranje, ažuriranje ili aktivaciju."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Odbaci ovu obavijest"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Svi su dodani uspješno instalirani i aktivirani %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:399
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Dodatak nije aktiviran. Za tu temu potrebna je veća verzija %s. Ažurirajte dodatak."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nema poduzimanja radnji. Dodatak %1$s već je bio aktivan."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3064
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Sljedeći dodatak uspješno je aktiviran:"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3271
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Dodatak je uspješno aktiviran."

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:922
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2645
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3694
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Vratite se na nadzornu ploču"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Vratite se na instalaciju potrebnih dodataka"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:387
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Počnite s aktiviranjem dodatka"
msgstr[1] "Počnite s aktiviranjem dodatka"
msgstr[2] "Počnite s aktiviranjem dodataka"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:382
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Počnite ažurirati dodatak"
msgstr[1] "Počnite ažurirati dodatak"
msgstr[2] "Počnite ažurirati dodatak"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:377
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Počnite instalirati dodatak"
msgstr[1] "Počnite instalirati dodatak"
msgstr[2] "Počnite instalirati dodatak"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Nešto je pošlo po zlu s dodatkom API-ja."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:339
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Ažuriranje dodatka: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:337
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaliranje dodatka: %s"

#: inc/setup/setup-guide-steps/install-plugins.php:15
#: inc/setup/setup-guide-steps/install-plugins.php:17
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalirajte dodatke"

#: inc/setup/setup-guide-steps/_step-list.php:26
#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalirajte potrebne dodatke"

#: inc/class-strings.php:735
msgid "Alert me of %s like this"
msgstr "Obavijesti me o %s kao što je ovaj"

#: inc/class-strings.php:734
msgid "Your alerts are shown in the table below. The alerts will be sent to %s."
msgstr "Vaša upozorenja prikazana su u donjoj tablici. Upozorenja će biti poslana na %s."

#: inc/class-strings.php:731
msgid "%s Type:"
msgstr "%s Tip:"

#: inc/class-strings.php:727
msgid "Any %s type"
msgstr "Bilo koji %s tip"

#: inc/class-strings.php:715
msgid "Optionally add a keyword to match %s against"
msgstr "Po želji dodajte ključnu riječ koja odgovara %s"

#: inc/class-strings.php:709
msgid "This alert will automatically stop sending after %s."
msgstr "Ovo upozorenje automatski će prekinuti slanje nakon %s."

#: inc/class-strings.php:708
msgid "No results were found matching your search. Login to your account to change your alert criteria"
msgstr "Nisu pronađeni rezultati koji odgovaraju vašem pretraživanju. Prijavite se na svoj račun da biste promijenili kriterije upozorenja"

#: inc/class-strings.php:707
msgid "Results Matching \"%s"
msgstr "Rezultati podudaranja \"%s"

#: inc/class-strings.php:706
msgid "Results for your \"%s\" alert:"
msgstr "Rezultati za upozorenje \"%s\":"

#: inc/class-strings.php:703
msgid "#%d Payment Update"
msgstr "#%d Ažuriranje plaćanja"

#: inc/class-strings.php:698
msgid "%s Remaining"
msgstr "%s Preostalo"

#: inc/class-strings.php:694
msgid "My %s Packages"
msgstr "Moji %s Paketi"

#: inc/class-strings.php:690
msgid "Feature this %s -- it will be styled differently and sticky."
msgstr "Istakni ovo %s -- Bit će stilizirano drugačije."

#: inc/class-strings.php:686
msgid "Feature %s?"
msgstr "Istakni ovo %s?"

#: inc/class-strings.php:682
msgid "The number of days that the %s will be active"
msgstr "Broj dana koliko će %s biti aktivan"

#: inc/class-strings.php:678
msgid "%s duration"
msgstr "%s trajanje"

#: inc/class-strings.php:674
msgid "%s limit"
msgstr "%s granica"

#: inc/class-strings.php:670
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: inc/class-strings.php:666
msgid "%s Package Subscription"
msgstr "%s Pretplata na Paket"

#: inc/class-strings.php:662
msgid "%s Package"
msgstr "%s Paket"

#: inc/class-strings.php:655
msgid "%s listings posted"
msgstr "%s objavljeni unosi"

#: inc/class-strings.php:654 listing-payments/package-selection.php:51
msgid "%s listing posted"
msgid_plural "%s listings posted"
msgstr[0] "%s objavljeni unos"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/class-strings.php:651
msgid "%1$s listings posted out of %2$d"
msgstr "%1$s unosa objavljeno od %2$d"

#: inc/class-strings.php:650 listing-payments/package-selection.php:49
msgid "%1$s listing posted out of %2$d"
msgid_plural "%1$s listings posted out of %2$d"
msgstr[0] "%1$s objavljen od %2$d"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/class-strings.php:648
msgid "Listing Details &rarr;"
msgstr "Detalji unosa &rarr;"

#: inc/class-strings.php:647 listing-payments/package-selection.php:66
msgid "Purchase Package:"
msgstr "Kupi paket:"

#: inc/class-strings.php:646
msgid "Choose a package"
msgstr "Odaberi paket"

#: inc/class-strings.php:645
msgid "Choose a package after entering %s details"
msgstr "Odaberite paket nakon unosa pojedinosti %s"

#: inc/class-strings.php:644
msgid "Choose a package before entering %s details"
msgstr "Odaberite paket prije unosa pojedinosti %s"

#: inc/class-strings.php:639
msgid "Display a list of %s regions."
msgstr "Prikaz popisa %s regija."

#: inc/class-strings.php:635
msgid "%s-region"
msgstr "%s-regija"

#: inc/class-strings.php:631 inc/class-strings.php:723
msgid "%s Region"
msgstr "%s Regija"

#: inc/class-strings.php:627
msgid "%s Regions"
msgstr "%s Regije"

#: inc/class-strings.php:621
msgid "%s-tag"
msgstr "%s-oznaka"

#: inc/class-strings.php:571
msgid "To contact this listing <strong>email your details to</strong> <a class=\"job_application_email\" href=\"mailto:%1$s%2$s\">%1$s</a>"
msgstr "Da biste kontaktirali ovaj unos <strong>pošaljite e-poštom svoje podatke</strong> <a class=\"job_application_email\" href=\"mailto:%1$s%2$s\">%1$s</a>"

#: inc/class-strings.php:570
msgid "To contact this listing owner please visit the following URL: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%1$s &rarr;</a>"
msgstr "Da biste kontaktirali vlasnika ovog unosa, posjetite sljedeći URL: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%1$s &rarr;</a>"

#: inc/class-strings.php:567
msgid "Listing Expires"
msgstr "Unos istječe"

#: inc/class-strings.php:566
msgid "Your listings are shown in the table below."
msgstr "Vaši unosi prikazani su u donjoj tablici."

#: inc/class-strings.php:565
msgid "Are you sure you want to delete this listing?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj unos?"

#: inc/class-strings.php:564
msgid "Anywhere"
msgstr "Bilo gdje"

#: inc/class-strings.php:563
msgid "Application via \\%1$s\\ listing on %2$s"
msgstr "Primjena preko \\%1$s\\ unosa na %2$s"

#: inc/class-strings.php:562
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivan"

#: inc/class-strings.php:561
msgid "Choose a category&hellip;"
msgstr "Odaberi kategoriju&hellip;"

#: inc/class-strings.php:560
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Ova je e-mail adresa je već registrirana, molimo odaberite drugu."

#: inc/class-strings.php:559
msgid "Your email address isn&#39;t correct."
msgstr ""

#: inc/class-strings.php:558
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: inc/class-strings.php:557
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2433
#: inc/class-strings.php:556
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"

#: inc/class-strings.php:555
msgid "Pending payment"
msgstr "Plaćanje na čekanju"

#: inc/class-strings.php:554
msgid "Pending approval"
msgstr "Čeka se odobrenje"

#: inc/class-strings.php:552
msgid "Draft"
msgstr "Skica"

#: inc/class-strings.php:551
msgid "%s submitted successfully. Your listing will be visible once approved."
msgstr "%s uspješno poslano. Vaš unos će biti vidljiv nakon odobrenja."

#: inc/class-strings.php:550
msgid "Company Details"
msgstr "Pojedinosti tvrtke"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:305
#: inc/class-strings.php:549
msgid "All categories"
msgstr "Sve kategorije"

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:34
#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:60
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:329
#: inc/class-strings.php:548
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:226
#: inc/class-strings.php:547
msgid "What are you looking for?"
msgstr "Što tražite?"

#: inc/class-strings.php:546
msgid "Relist"
msgstr "Relist"

#: inc/class-strings.php:545
msgid "Mark filled"
msgstr "Oznaka ispunjena"

#: inc/class-strings.php:544
msgid "Mark not filled"
msgstr "Oznaka nije ispunjena"

#: inc/class-strings.php:543
msgid "You do not have any active listings."
msgstr "Nemate aktivnih unosa."

#: inc/class-strings.php:542
msgid "You need to be signed in to manage your listings."
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste upravljali unosima."

#: inc/class-strings.php:538
msgid "Contact %s"
msgstr "Kontakt %s"

#: inc/class-strings.php:535
msgid "To contact this listing owner please visit the following URL: <a href=\\\"%1$s\\\" target=\\\"_blank\\\">%1$s %rarr;</a>"
msgstr "Da biste kontaktirali vlasnika ovog unosa, posjetite sljedeći URL: <a href=\\\"%1$s\\\" target=\\\"_blank\\\">%1$s %rarr;</a>"

#: inc/class-strings.php:534
msgid "Apply using webmail:"
msgstr "Prijavite se putem web-pošte:"

#: inc/class-strings.php:533
msgid "Maximum file size: %s."
msgstr "Maksimalna veličina datoteke: %s."

#: inc/setup/setup-guide-steps/customize-theme.php:5
#: inc/setup/setup-guide-steps/customize-theme.php:6 inc/class-strings.php:532
msgid "or"
msgstr "ili"

#: inc/class-strings.php:531
msgid "remove"
msgstr "ukloni"

#: inc/class-strings.php:530
msgid "This listing has expired"
msgstr "Unos je istekao"

#: inc/class-strings.php:529
msgid "This position has been filled"
msgstr "Ta je pozicija popunjena"

#: inc/class-strings.php:528
msgid "Posted %s ago"
msgstr "Objavljeno prije %s "

#: inc/class-strings.php:527
msgid "No more results found."
msgstr "Nema više rezultata."

#. Translators: %s Time difference.
#: inc/class-strings.php:526 inc/template-tags.php:981
msgid "%s ago"
msgstr "%s prije"

#: inc/class-strings.php:525
msgid "(optional)"
msgstr "(nije obavezno)"

#: inc/class-strings.php:524
msgid "Your email"
msgstr "Vaša email adrea"

#: inc/class-strings.php:523
msgid "You must sign in to create a new listing."
msgstr "Morate se prijaviti da biste stvorili novi unos."

#: inc/class-strings.php:522
msgid "optionally"
msgstr "izborno"

#: inc/class-strings.php:521
msgid "Sign in"
msgstr "Prijavite se"

#: inc/class-strings.php:520
msgid "Have an account?"
msgstr "Već imate račun?"

#: inc/class-strings.php:519
msgid "Sign out"
msgstr "Odjavite se"

#: inc/class-strings.php:518
msgid "You are currently signed in as %s."
msgstr "Trenutno ste prijavljeni kao %s."

#: inc/class-strings.php:517
msgid "Your account"
msgstr "Vaš račun"

#: inc/class-strings.php:516
msgid "\\%1$s\\ (filetype %2$s) needs to be one of the following file types: %3$s"
msgstr "\\%1$s\\ (filetype %2$s) mora biti jedna od sljedećih vrsta datoteka: %3$s"

#: inc/class-strings.php:515
msgid "Edit listing"
msgstr "Uredi unos"

#: inc/class-strings.php:514
msgid "Submit Listing"
msgstr "Unesi unos"

#: inc/class-strings.php:513
msgid "You must be signed in to post a new listing."
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste objavili novi unos."

#: inc/class-strings.php:512
msgid "Please enter a valid contact email address or URL"
msgstr "Unesite važeću e-adresu ili URL adresu za kontakt"

#: inc/class-strings.php:511
msgid "Please enter a valid application URL"
msgstr "Unesite važeći URL aplikacije"

#: inc/class-strings.php:510
msgid "Please enter a valid contact email address"
msgstr "Unesite važeću e-adresu za kontakt"

#: inc/class-strings.php:509
msgid "%s is invalid"
msgstr "%s nije valjan"

#: inc/class-strings.php:508
msgid "%s is a required field"
msgstr "%s je obavezno polje"

#: inc/class-strings.php:507
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/class-strings.php:506
msgid "@yourcompany"
msgstr "@vašatvrtka"

#: inc/class-strings.php:505
msgid "Twitter username"
msgstr "Twitter korisničko ime"

#: inc/class-strings.php:504
msgid "A link to a video about your company"
msgstr "Veza na videozapis o vašoj tvrtki"

#: inc/class-strings.php:502
msgid "Briefly describe your company"
msgstr "Ukratko opišite svoju tvrtku"

#: inc/class-strings.php:501
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: inc/class-strings.php:500
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"

#: inc/class-strings.php:499
msgid "Enter the name of the company"
msgstr "Unesite naziv tvrtke"

#: inc/class-strings.php:498
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: inc/class-strings.php:497
msgid "Enter an email address or website URL"
msgstr "Unesite adresu e-pošte ili URL web mjesta"

#: inc/class-strings.php:496
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: inc/class-strings.php:495
msgid "you@yourdomain.com"
msgstr "vi@vašadomena.com"

#: inc/class-strings.php:494
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"

#: inc/class-strings.php:493 inc/class-strings.php:553
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

#: inc/class-strings.php:492
msgid "Submit Details"
msgstr "Pošalji detalje"

#: inc/class-strings.php:490
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše promjene su spremljene."

#: inc/class-strings.php:489
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"

#: inc/class-strings.php:488
msgid "Invalid listing"
msgstr "Unos nije valjan"

#: inc/class-strings.php:487
msgid "Number of listings to show"
msgstr "Broj prikazanih unosa"

#: inc/class-strings.php:486
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna riječ"

#: inc/class-strings.php:485
msgid "Recent %s"
msgstr "Nedavni %s"

#: inc/class-strings.php:484
msgid "Load More %s"
msgstr "Učitaj više %s"

#: inc/class-strings.php:483
msgid "Date Expires"
msgstr "Datum isteka"

#: inc/class-strings.php:482
msgid "Date Posted"
msgstr "Datum objave"

#: inc/class-strings.php:481
msgid "%s Name"
msgstr "%s Ime"

#: inc/class-strings.php:480
msgid "%s has been deleted"
msgstr "%s je izbrisan"

#: inc/class-strings.php:479
msgid "%s has been marked as not filled"
msgstr "%s je označen kao ne popunjen"

#: inc/class-strings.php:478
msgid "This position is not filled"
msgstr "Ta pozicija nije popunjena"

#: inc/class-strings.php:477
msgid "%s has been filled"
msgstr "%s je popunjen"

#: inc/class-strings.php:476
msgid "This position has already been filled"
msgstr "Ta je pozicija već popunjena"

#: inc/class-strings.php:475
msgid "Invalid ID"
msgstr "Krivi ID"

#: inc/class-strings.php:473
msgid "Expired (%s)"
msgstr "Isteklo (%s)"

#: inc/class-strings.php:472
msgid "Expired"
msgstr "Isteklo"

#: inc/class-strings.php:470
msgid "This is where you can create and manage %s."
msgstr "Ovdje možete kreirati i upravljati %s."

#: inc/class-strings.php:469
msgid "No %s found in trash"
msgstr "Nije pronađen %s u otpadu"

#: inc/class-strings.php:468 inc/class-strings.php:711
msgid "No %s found"
msgstr "%s nije pronađen"

#: inc/class-strings.php:467
msgid "View %s"
msgstr "Pogledaj %s"

#: inc/class-strings.php:466
msgid "New %s"
msgstr "Novo %s"

#: inc/class-strings.php:465
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj %s"

#: inc/class-strings.php:464
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: inc/class-strings.php:463
msgid "New %s Name"
msgstr "Novo %s Ime"

#: inc/class-strings.php:462
msgid "Add New %s"
msgstr "Dodaj novo %s"

#: inc/class-strings.php:461
msgid "Update %s"
msgstr "Ažuriranje %s"

#: inc/class-strings.php:460
msgid "Edit %s"
msgstr "Uredi %s"

#: inc/class-strings.php:459
msgid "Parent %s:"
msgstr "Roditelj %s:"

#: inc/class-strings.php:458
msgid "Parent %s"
msgstr "Roditelj %s:"

#: inc/class-strings.php:457
msgid "All %s"
msgstr "Sve %s"

#: inc/class-strings.php:456
msgid "Search %s"
msgstr "Traži %s"

#: inc/class-strings.php:455
msgid "Employer"
msgstr "Poslodavac"

#: inc/class-strings.php:454
msgid "Geocoding error"
msgstr "Greška u geokodiranju"

#: inc/class-strings.php:453
msgid "Query limit reached"
msgstr "Dosegnuto je ograničenje upita"

#: inc/integrations/facetwp/class-facetwp-template.php:220
#: inc/class-strings.php:452
msgid "No results found"
msgstr "Nema rezultata"

#: inc/class-strings.php:447
msgid "located in &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "locirano u &ldquo;%s&rdquo;"

#: inc/class-strings.php:446
msgid "Showing all %s"
msgstr "Pokazuje sve %s"

#: inc/class-strings.php:445
msgid "Showing %s"
msgstr "Pokazuje %s"

#: inc/class-strings.php:444
msgid "Guest user"
msgstr "Korisnik gost"

#: inc/class-strings.php:443
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteku"

#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-gallery.php:470
#: inc/class-strings.php:442
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"

#: inc/class-strings.php:441
msgid "Use file"
msgstr "Koristi datoteku"

#: inc/class-strings.php:440
msgid "%s Data"
msgstr "%s Podaci"

#: inc/class-strings.php:439
msgid "Posted by"
msgstr "Objavio"

#: inc/class-strings.php:438
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"

#: inc/class-strings.php:437
msgid "Feature this listing?"
msgstr "Istakni ovaj unos?"

#: inc/class-strings.php:436
msgid "Position filled?"
msgstr "Pozicija popunjena?"

#: inc/class-strings.php:435
msgid "URL to the company video"
msgstr "URL videozapisa tvrtke"

#: inc/class-strings.php:434
msgid "URL or email which applicants use for contact"
msgstr "URL ili e-mail koji podnositelji prijave koriste za kontakt"

#: inc/class-strings.php:433
msgid "Leave this blank if the location is not important"
msgstr "Ostavite ovo prazno ako mjesto nije važno"

#: inc/class-strings.php:432
msgid "e.g. \"London\""
msgstr "npr. \"Zagreb\""

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:33
#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:59
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:253
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:254
#: inc/class-strings.php:430
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"

#: inc/class-strings.php:429
msgid "All Done!"
msgstr "Gotovo!"

#: inc/class-strings.php:428
msgid "Skip this step"
msgstr "Preskoči ovaj korak"

#: inc/class-strings.php:427
msgid "Setup"
msgstr "Postavke"

#: inc/class-strings.php:426
msgid "Save Changes"
msgstr "Spremi promjene"

#: inc/class-strings.php:424
msgid "--no page--"
msgstr "--nema stranice--"

#: inc/class-strings.php:423
msgid "Settings successfully saved"
msgstr "Postavke uspješno spremljenje"

#: inc/class-strings.php:422
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#: inc/class-strings.php:421
msgid "Website URLs only"
msgstr "Samo URL-ovi web-lokacija"

#: inc/class-strings.php:420
msgid "Email addresses only"
msgstr "Samo e-adrese"

#: inc/class-strings.php:419
msgid "Email address or website URL"
msgstr "Adresa e-pošte ili URL web mjesta"

#: inc/class-strings.php:418
msgid "Choose the contact method for listings."
msgstr "Odaberite način kontakta za unose."

#: inc/class-strings.php:417
msgid "Contact Method"
msgstr "Način kontakta"

#: inc/class-strings.php:416
msgid "Listing Duration"
msgstr "Vrijeme trajanja unosa"

#: inc/class-strings.php:408
msgid "Submissions awaiting approval can be edited"
msgstr "Podnesci koji čekaju odobrenje mogu se uređivati"

#: inc/class-strings.php:406
msgid "Allow Pending Edits"
msgstr "Dopusti uređivanje dok traje čekanje"

#: inc/class-strings.php:405
msgid "If enabled, new submissions will be inactive, pending admin approval."
msgstr "Ako je omogućeno, novi će podnesci biti neaktivni, i čekati će odobrenje administratora."

#: inc/class-strings.php:404
msgid "New submissions require admin approval"
msgstr "Novi podnesci zahtijevaju administratorsko odobrenje"

#: inc/class-strings.php:403
msgid "Approval Required"
msgstr "Potrebno je odobrenje"

#: inc/class-strings.php:402
msgid "Account Role"
msgstr "Uloga računa"

#: inc/class-strings.php:401
msgid "Allow account creation"
msgstr "Dopusti stvaranje računa"

#: inc/class-strings.php:400
msgid "Account Creation"
msgstr "Stvaranje računa"

#: inc/class-strings.php:399
msgid "Submitting listings requires an account"
msgstr "Slanje unosa zahtijeva korisnički račun"

#: inc/class-strings.php:398
msgid "Account Required"
msgstr "Potreban je korisnički račun"

#: inc/class-strings.php:397
msgid "Category Filter Type"
msgstr "Vrsta filtra kategorije"

#: inc/class-strings.php:396
msgid "Enable category multiselect by default"
msgstr "Omogući kategoriju višestrukog odabira prema zadanim postavkama"

#: inc/class-strings.php:395
msgid "Multi-select Categories"
msgstr "Kategorija višestrukog odabira"

#: inc/class-strings.php:394
msgid "Enable categories for listings"
msgstr "Omogući kategorije za unose"

#: inc/class-strings.php:393
msgid "If enabled, filled positions will be hidden."
msgstr "Ako je omogućeno, popunjeni će položaji biti skriveni."

#: inc/class-strings.php:392
msgid "Hide filled positions"
msgstr "Sakrij popunjene položaje"

#: inc/class-strings.php:391
msgid "Filled Positions"
msgstr "Popunjeni položaji"

#: inc/class-strings.php:390
msgid "How many listings should be shown per page by default?"
msgstr "Koliko bi se unosa trebalo prikazivati ​​po stranici prema zadanim postavkama?"

#: inc/class-strings.php:389
msgid "Listings Per Page"
msgstr "Unosi po stranici"

#: inc/class-strings.php:388
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: inc/class-strings.php:387
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: inc/class-strings.php:386
msgid "View"
msgstr "Pogledaj"

#: inc/class-strings.php:385
msgid "Approve"
msgstr "Dozvoli"

#: inc/class-strings.php:384
msgid "by %s"
msgstr "od %s"

#: inc/class-strings.php:383
msgid "by a guest"
msgstr "od gosta"

#: inc/class-strings.php:382
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#: inc/class-strings.php:381
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: inc/class-strings.php:380
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2666
#: inc/class-strings.php:379
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/class-strings.php:378
msgid "Filled?"
msgstr "Popunjeno?"

#: inc/class-strings.php:377
msgid "Featured?"
msgstr "Istaknuto?"

#: inc/customizer/definitions/controls/search-filters-filters.php:60
#: inc/class-strings.php:376
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: inc/class-strings.php:375
msgid "Expires"
msgstr "Istječe"

#: inc/class-strings.php:374
msgid "Posted"
msgstr "Objavljeno"

#: inc/integrations/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2661
#: inc/class-strings.php:373
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: inc/class-strings.php:372
msgid "%s draft updated. Preview"
msgstr "%s skica ažurirana. Pregledaj"

#: inc/class-strings.php:371
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: inc/class-strings.php:370
msgid "%s submitted. Preview"
msgstr "%s podneseno. Pregledaj"

#: inc/class-strings.php:369
msgid "%s saved."
msgstr "%s spremljeno."

#: inc/class-strings.php:368
msgid "%s published. View"
msgstr "%s objavljeno. Pogledaj"

#: inc/class-strings.php:367
msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
msgstr "%1$s vraćena na reviziju od %2$s"

#: inc/class-strings.php:366
msgid "%s updated."
msgstr "%s ažurirano."

#: inc/class-strings.php:365
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Izbrisano je prilagođeno polje."

#: inc/class-strings.php:364
msgid "Custom field updated."
msgstr "Ažurirano je prilagođeno polje."

#: inc/class-strings.php:363
msgid "%s updated. View"
msgstr "%s ažurirano. Pogledaj"

#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:43
#: inc/class-strings.php:362
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: inc/class-strings.php:361
msgid "Select category"
msgstr "Odaberi kategoriju"

#: inc/class-strings.php:360
msgid "%s expired"
msgstr "%s isteklo"

#: inc/class-strings.php:359
msgid "%s approved"
msgstr "%s potvrđeno"

#: inc/class-strings.php:358
msgid "Expire %s"
msgstr "Isteći %s"

#: inc/class-strings.php:357
msgid "Approve %s"
msgstr "Potvrdi %s"

#: inc/setup/class-setup.php:246 inc/class-strings.php:355
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: inc/class-strings.php:354
msgid "WP Job Manager Add-ons"
msgstr "WP Upravitelj Poslova dodatci"

#: inc/class-strings.php:352
msgid "Company video"
msgstr "Video tvrtke"

#: inc/class-strings.php:351
msgid "URL to the company logo"
msgstr "URL logotipa tvrtke"

#: inc/class-strings.php:350
msgid "Company logo"
msgstr "Logotip tvrtke"

#: inc/class-strings.php:349
msgid "Company Twitter"
msgstr "Twitter tvrtke"

#: inc/class-strings.php:348
msgid "Brief description about the company"
msgstr "Kratak opis o tvrtki"

#: inc/class-strings.php:347
msgid "Company tagline"
msgstr "Slogan tvrtke"

#: inc/class-strings.php:346
msgid "Company website"
msgstr "Web adresa tvrtke"

#: inc/class-strings.php:345
msgid "Company name"
msgstr "Ime tvrtke"

#: inc/class-strings.php:341
msgid "Find out more about the front-end %s dashboard"
msgstr "Saznajte više o nadzornoj ploči na front-endu %s"

#: inc/class-strings.php:337
msgid "View the %s dashboard"
msgstr "Pogledajte %s nadzornu ploču"

#: inc/class-strings.php:333
msgid "Add the [jobs] shortcode to a page to list %s"
msgstr "Dodajte kratki kod [jobs] na stranicu za popis %s"

#: inc/class-strings.php:329
msgid "View submitted %s listings"
msgstr "Pogledajte podnesen %s unose"

#: inc/class-strings.php:325
msgid "Find out more about the front-end %s submission form"
msgstr "Saznajte više o obrascu za predaju putem front-enda %s"

#: inc/class-strings.php:321
msgid "Add a %s via the front-end"
msgstr "Dodaj %s putem front-enda"

#: inc/class-strings.php:317
msgid "Add a %s via the back-end"
msgstr "Dodaj %s putem back-enda"

#: inc/class-strings.php:312
msgid "%s Page"
msgstr "%s Stranica"

#: inc/class-strings.php:308
msgid "%s Dashboard Page"
msgstr "%s Stranica nadzorne ploče"

#: inc/class-strings.php:304
msgid "Submit %s Form Page"
msgstr "Stranica %s obrasca podneska"

#: inc/class-strings.php:300
msgid "%s Submission"
msgstr "%s Podnesak"

#: inc/class-strings.php:297
msgid "A video about your listing"
msgstr "Video o vašem unosu"

#: inc/class-strings.php:296
msgid "Listing filled?"
msgstr "Unos ispunjen?"

#: inc/class-strings.php:295
msgid "Contact email/URL"
msgstr "Kontakt e-adresa / URL"

#: inc/class-strings.php:294
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakt URL"

#: inc/class-strings.php:293
msgid "Contact Email/URL"
msgstr "Kontakt e-adresa / URL"

#: inc/class-strings.php:292
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt e-adresa"

#: inc/class-strings.php:288
msgid "%s will be shown if within ALL selected categories"
msgstr "%s bit će prikazano ako se nalazi unutar SVIH odabranih kategorija"

#: inc/class-strings.php:284
msgid "%s will be shown if within ANY selected category"
msgstr "%s bit će prikazano ako se nalazi unutar BILO KOJE odabrane kategorije"

#: inc/class-strings.php:279
msgid "%s-type"
msgstr "%s-type"

#: inc/class-strings.php:271 inc/class-strings.php:275
msgid "%s Types"
msgstr "%s Tipovi"

#: inc/class-strings.php:267 inc/class-strings.php:719
msgid "%s Type"
msgstr "%s Type"

#: inc/class-strings.php:262
msgid "%s-category"
msgstr "%s-category"

#: inc/class-strings.php:254 inc/class-strings.php:258
msgid "%s Categories"
msgstr "%s Categories"

#: inc/class-strings.php:250
msgid "%s Category"
msgstr "%s Category"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/search-page.php:65
#: inc/results/class-results.php:236 inc/class-page-settings.php:179
msgid "Map"
msgstr "Karta"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-hero-style.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:64
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:141
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-taxonomies.php:227
#: inc/class-page-settings.php:169
msgid "Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-cart.php:25
#: inc/customizer/definitions/controls/content-blog.php:41
#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-megamenu.php:42
#: inc/customizer/definitions/controls/nav-menu-search.php:25
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/listing-address-format.php:21
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/region-bias.php:28
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-sidebar-position.php:24
#: inc/class-page-settings.php:164
msgid "None"
msgstr "Niti jedan"

#: inc/class-page-settings.php:159
msgid "Hero Style"
msgstr "Hero stil"

#: inc/class-page-settings.php:155
msgid "Show tertiary navigation bar"
msgstr "Pokaži primarnu navigacijsku traku"

#: inc/class-page-settings.php:146
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra veliko"

#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/single-listing-hero-size.php:25
#: inc/class-page-settings.php:145
msgid "Large"
msgstr "Veliko"

#: inc/customizer/definitions/controls/content-blog.php:21
#: inc/customizer/definitions/controls/home-header-style.php:24
#: inc/customizer/definitions/controls/home-hero-image-attachment.php:24
#: inc/customizer/definitions/controls/content-buttons.php:20
#: inc/customizer/definitions/controls/content-global.php:20
#: inc/customizer/definitions/control-groups/map-color-scheme.php:10
#: inc/setup/setup-guide-steps/import-content.php:11
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/marker-colors.php:41
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/controls/marker-icons.php:41
#: inc/integrations/wp-job-manager/customizer/definitions/control-groups/listing-card-style.php:12
#: inc/class-page-settings.php:144
msgid "Default"
msgstr "Zadano"

#: inc/class-page-settings.php:138 inc/class-page-settings.php:142
msgid "Header Height"
msgstr "Visina zaglavlja"

#: inc/class-page-settings.php:106
msgid "Page Settings"
msgstr "Postavke stranice"

#. Translators: %s Name of term.
#: inc/class-navigation.php:317
msgid "View all listings in %s"
msgstr "Pogledaj sve unose u %s"

#. Translators: %1$s URL to all terms. %2$s Label for menu item.
#: inc/class-navigation.php:287
msgid "Browse %s"
msgstr "Pretraži oglase"

#: inc/class-navigation.php:73
msgid "Guest"
msgstr "Gost"

#. Translators: %s URL to customizer.
#: inc/class-activation.php:158
msgid "Add an API key &rarr;"
msgstr "Dodaj API ključ &rarr;"

#. Translators: %s URL to customizer.
#: inc/class-activation.php:158
msgid "<strong>You have not entered a Google Maps API key!</strong> You will not have access to certain features of Listify. %s"
msgstr "<strong>Niste unijeli API ključ Google Karata</strong> Nećete imati pristup određenim značajkama programa Listify. %s"

#: inc/authors/widgets/class-widget-author-listings.php:21
msgid "Listify - Author: Recent Listings"
msgstr "Listify - Autor: Nedavni unosi"

#: inc/authors/widgets/class-widget-author-listings.php:19
msgid "Author recent listings."
msgstr "Autor nedavnih unosa"

#: inc/authors/widgets/class-widget-author-biography.php:33
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-comments.php:27
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-content.php:29
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-video.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-social-profiles.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery-slider.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-business-hours.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager-products/widgets/class-widget-job_listing-products.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager-listing-labels/widgets/class-widget-job_listing-listing-labels.php:34
#: inc/integrations/woocommerce-bookings/widgets/class-widget-job_listing-bookings.php:24
#: inc/widgets/class-widget-ad.php:22
msgid "Icon Class:"
msgstr "Klasa ikone:"

#: inc/authors/widgets/class-widget-author-biography.php:28
#: inc/authors/widgets/class-widget-author-listings.php:28
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery.php:19
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-search-listings.php:21
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-comments.php:22
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-content.php:24
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-term-lists.php:15
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-video.php:19
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-social-profiles.php:19
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-gallery-slider.php:19
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-taxonomy-image-grid.php:27
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-business-hours.php:19
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-recent-listings.php:17
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-map-listings.php:22
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-related-listings.php:19
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-home-tabbed-listings.php:18
#: inc/integrations/astoundify-favorites/widgets/class-widget-author-favorites.php:26
#: inc/integrations/wp-job-manager-products/widgets/class-widget-job_listing-products.php:19
#: inc/integrations/wp-job-manager-listing-labels/widgets/class-widget-job_listing-listing-labels.php:29
#: inc/integrations/wp-job-manager-wc-paid-listings/widgets/class-widget-pricing-table.php:26
#: inc/integrations/woocommerce-bookings/widgets/class-widget-job_listing-bookings.php:19
#: inc/integrations/private-messages/widgets/class-widget-author-private-messages.php:28
#: inc/widgets/class-widget-home-recent-posts.php:19
#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:25
#: inc/widgets/class-widget-home-features.php:227
#: inc/widgets/class-widget-home-cta.php:34
#: inc/widgets/class-widget-home-feature-callout.php:81
#: inc/widgets/class-widget-ad.php:17
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: inc/authors/widgets/class-widget-author-biography.php:21
msgid "Listify - Author: Biography"
msgstr "Listify - Autor: Biografija"

#: inc/authors/widgets/class-widget-author-biography.php:19
msgid "Author biography"
msgstr "Biografija autora"

#. Translators: %d Number of listings.
#: inc/authors/class-authors.php:75
msgid "%d Listed"
msgstr "%d uneseno"

#: functions.php:258
msgid "Author - Sidebar"
msgstr "Autor - Bočna traka"

#: functions.php:249
msgid "Author - Main Content"
msgstr "Autor - Glavni sadržaj"

#: inc/addons/class-addons-admin.php:157
msgid "More Information"
msgstr "Više informacija"

#: inc/addons/class-addons-admin.php:32 inc/class-strings.php:356
msgid "Add-ons"
msgstr "Dodatci"

#: single-job_listing-gallery.php:25 image.php:32
msgid "Back to %s"
msgstr "Vrati se na %s"

#: functions.php:394
msgid "The content could not be loaded."
msgstr "Sadržaj nije moga biti učitan."

#: functions.php:393
#: inc/customizer/controls/class-customizer-control-big-choices.php:106
#: inc/integrations/wp-job-manager/class-wp-job-manager-template-filters.php:154
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."

#: functions.php:392
#: inc/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/business-hours-field.php:38
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: functions.php:389
#: inc/integrations/wp-job-manager/templates/form-fields/business-hours-field.php:104
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-business-hours.php:107
#: inc/integrations/wp-job-manager/widgets/class-widget-job_listing-business-hours.php:144
#: templates/tmpl-map-popup.php:53
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"

#: functions.php:240
msgid "Footer Column 3"
msgstr "Stupac podnožja 3"

#: functions.php:231
msgid "Footer Column 2"
msgstr "Stupac podnožja 2"

#: functions.php:222
msgid "Footer Column 1 (wide)"
msgstr "Stupac podnožja 1 (široki)"

#: functions.php:213
msgid "Widgets that appear on the \"Homepage\" Page Template"
msgstr "Widgeti koji se pojavljuju na predlošku stranice \"Početna stranica\""

#: functions.php:212
msgid "Homepage"
msgstr "Početna stranica"

#: functions.php:203
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"

#: functions.php:150
msgid "Social Menu (footer)"
msgstr "Društveni meni (podnožje)"

#: functions.php:149
msgid "Tertiary Menu"
msgstr "Tercijarni meni"

#: functions.php:148
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Sekundarni meni"

#: functions.php:147
msgid "Primary Menu (header)"
msgstr "Primarni meni (zaglavlje)"

#. Translators: %1$s: website name, %2$s current year.
#: inc/customizer/definitions/controls/copyright.php:16 inc/partials.php:144
msgid "Copyright %1$s &copy; %2$s. All Rights Reserved"
msgstr "Autorska prava %1$s &copy; %2$s. Sva prava pridržana."

#: content-single-job_listing.php:139
msgid "Listing Description"
msgstr "Opis unosa"

#: inc/class-strings.php:503 inc/class-page-settings.php:174
#: content-single-job_listing.php:125
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: content-single-job_listing.php:106
msgid "Listing Location"
msgstr "Lokacija unosa"

#: content-single-job_listing.php:77
msgid "This listing is expired."
msgstr "Unos je istekao."

#: content-single-job_listing-gallery-overview.php:37
msgid "Why not add your own?"
msgstr "Zašto ne dodate vlastiti?"

#: content-single-job_listing-gallery-overview.php:34
#: single-job_listing-gallery.php:61
msgid "No images found."
msgstr "Slike nisu pronađene."

#: content.php:60 content-recent-posts.php:38 content-recent-posts.php:63
msgid "Read More"
msgstr "Pročitaj više"

#: content-none.php:24
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Čini se da ne možemo pronaći ono što tražite. Možda pretraživanje može pomoći."

#: content-none.php:19
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Nažalost, ništa se ne podudara s vašim pojmovima za pretraživanje. Pokušajte ponovo s nekim drugim ključnim riječima."

#: content-none.php:15
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Jeste li spremni objaviti svoj prvi oglas? <a href=\"%1$s\">Započnite ovdje</a>."

#: content-job_listing-attachment.php:17 content.php:36
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentari"

#: content-job_listing-attachment.php:17 content.php:36
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentar"

#: content-job_listing-attachment.php:17 content.php:36
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Komentara"

#: content-job_listing-attachment.php:14
msgid "View Image"
msgstr "Pogledaj sliku"

#: content-badge-claimed.php:8 popup-content-verified-listing.php:1
msgid "Verified Listing"
msgstr "Potvrđeni unos"

#: comments.php:23
msgid "Leave a Review"
msgstr "Napiši recenziju"

#: comments.php:19 comments.php:23
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Ostavi komentar"

#: comments.php:18
msgid "Publish Reply"
msgstr "Objavi odgovor"

#: comments.php:13
msgid "Submit Reply"
msgstr "Odgovori"

#: comments.php:13
msgid "Submit Your Review"
msgstr "Napiši recenziju"

#: comments.php:82
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni"

#: comments.php:72
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Noviji komentari &rarr;"

#: comments.php:71
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Stariji komentari"

#: comments.php:70
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"

#: comments.php:44
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiraj po"

#. Translators: %d Number of favorites.
#: inc/integrations/astoundify-favorites/class-astoundify-favorites.php:175
msgid "%d Favorite"
msgid_plural "%d Favorites"
msgstr[0] "%d Favorit"
msgstr[1] "%d Favorit"
msgstr[2] "%d Favorit"

#: 404.php:12
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ups! Ova stranica ne može biti pronađena."